Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission pourrait alors décider » (Français → Néerlandais) :

- la Commission pourrait alors décider si elle accepte ou non la demande de renvoi.

- de Commissie zou kunnen beslissen of zij al dan niet instemt met het verzoek tot verwijzing.


L'Eurogroupe pourrait alors décider également d'élire le ministre à sa tête pour deux mandats consécutifs, afin d'aligner les deux mandats.

De Eurogroep zou dan ook kunnen besluiten de minister voor twee achtereenvolgende termijnen als voorzitter te kiezen om beide mandaten op elkaar af te stemmen.


Si la Hongrie ne répond pas de manière satisfaisante à l'avis motivé, la Commission peut alors décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne de l'affaire.

Indien Hongarije op het met redenen omklede advies geen bevredigend antwoord geeft, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


La Commission a donc décidé d'adresser une lettre de mise en demeure à ces deux États membres en leur donnant deux mois pour remédier à cette situation; passé ce délai, la Commission pourrait décider de leur adresser un avis motivé.

De Commissie heeft daarom besloten beide lidstaten een aanmaningsbrief te sturen waarin zij twee maanden de tijd krijgen om de situatie te verhelpen; anders kan de Commissie besluiten een met redenen omkleed advies te sturen.


La Commission pourrait alors présenter une analyse qualifiée des prévisions durant l'automne.

De Commissie zou dan in het najaar een met een oordeel aangevulde analyse van de ramingen kunnen voorleggen.


La Commission pourrait alors présenter une analyse qualifiée des prévisions durant l'automne.

De Commissie zou dan in het najaar een met een oordeel aangevulde analyse van de ramingen kunnen voorleggen.


Un cadre commun à l’échelon européen pourrait être mis en place (par exemple, années d'expérience, formation, connaissances linguistiques, existence d'une offre d'emploi/de pénuries de main-d’œuvre, parents dans cet État membre, etc.) et chaque État membre pourrait alors choisir de l'appliquer ou non; s’il décide de l’appliquer, il pourrait choisir de quelle façon l’adapter aux besoins de son marché du travail.

Er zou een gemeenschappelijk kader op EU-niveau kunnen worden vastgesteld (bijvoorbeeld aantal jaar ervaring, opleiding, talenkennis, het bestaan van een werkaanbod/tekorten aan arbeidskrachten, gezinsleden in de betrokken lidstaat enz.), waarna elke lidstaat zou kunnen kiezen of hij er al dan niet gebruik van maakt en, indien hij dat doet, hoe hij het aan de behoeften van zijn arbeidsmarkt kan aanpassen.


La Commission pourrait alors, pour des raisons techniques ou économiques nécessaires à la mise en oeuvre d'une mesure soutenue par ISPA, autoriser, exceptionnellement et sur base d'un examen au cas par cas, les bénéficiaires à ouvrir tout ou partie des appels d'offres à des ressortissants de pays tiers.

De Commissie zou dan om technische of economische redenen in verband met de beoogde uitvoering van een uit het ISPA gesubsidieerde maatregel, na onderzoek van elk afzonderlijk geval en bij wijze van uitzondering kunnen toestaan dat de begunstigden de inschrijvingen geheel of gedeeltelijk openstellen voor onderdanen van derde landen.


La Commission pourrait alors intervenir au cas par cas et temporairement pour faciliter l'introduction de nouvelles politiques ou de nouveaux schémas d'inspection, de contrôle et d'observateurs, cette intervention étant conditionnée à une reprise progressive de ces tâches par les Etats membres.

De Commissie zou vervolgens geval per geval tijdelijke maatregelen kunnen vaststellen om de invoering van nieuw beleid of nieuwe inspectie-, controle- en waarnemersregelingen te vergemakkelijken, gekoppeld aan de voorwaarde dat deze taken geleidelijk door de lidstaten worden overgenomen.


Au cas où un projet de règles techniques nationales pourrait apparaître comme justifié au titre de l'article 36 mais entraînerait néanmoins l'apparition d'entraves aux échanges intracommunautaires, la Commission pourrait alors obliger l'État membre à reporter de douze mois l'adoption de ses règles techniques afin de permettre à la Commission de proposer un texte législatif communautaire à cet égard.

In het geval waarin een nationale ontwerp-regeling gerechtvaardigd zou zijn ingevolge artikel 36 doch niettemin belemmeringen voor het intracommunautaire handelsverkeer zou kunnen scheppen, kan de Commissie onverwijld de Lid-Staat verplichten de goedkeuring van zijn technisch voorschrift voor een periode van twaalf maanden uit te stellen, ten einde de Commissie in staat te stellen dienaangaande communautaire regels te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pourrait alors décider ->

Date index: 2022-06-21
w