Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission pouvant ensuite » (Français → Néerlandais) :

Le Parlement européen et le Conseil devraient présenter leur avis dans le délai d'un mois à compter de la réception de ladite recommandation, la Commission pouvant ensuite, par voie d'actes d'exécution, conformément au règlement (UE) nº 182/2011 du Parlement Européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution, statuer sur la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures.

Het Europees Parlement en de Raad moeten hun adviezen indienen binnen één maand na ontvangst van de aanbeveling van de Commissie, waarna de Commissie een besluit moet kunnen nemen over de herinvoering van het grenstoezicht aan de binnengrenzen door middel van uitvoeringshandelingen, volgens Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren.


La Commission estime que ces mesures constituent une approche proportionnée pour améliorer les incidences positives escomptées de la DRE et permettra également de produire des informations pouvant être utilisées aux fins de la prochaine évaluation, pour ensuite mieux démontrer l’ampleur de la valeur ajoutée de l’Union, ainsi que l’efficience et l’efficacité de la directive.

De Commissie is van mening dat deze stappen een evenredige aanpak vormen om de beoogde positieve effecten van de ELD te verbeteren en dat zij zullen helpen om informatie te verzamelen die bij de volgende evaluatie kan worden gebruikt om de omvang van de Europese toegevoegde waarde, de efficiëntie en de doeltreffendheid van de richtlijn beter aan te tonen.


Le Parlement européen et le Conseil présentent leurs avis dans un délai d'un mois à compter de la réception de la recommandation de la Commission, celle-ci pouvant ensuite décider de la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures au moyen d'un acte d'exécution.

Het Europees Parlement en de Raad kunnen hun adviezen binnen één maand na ontvangst van de aanbeveling van de Commissie indienen, waarna de Commissie kan besluiten over de herinvoering van het grenstoezicht aan de binnengrenzen door middel van een uitvoeringshandeling.


Au cours de la discussion en commission, le ministre précisa encore : « Un contrat d'objectifs a pour but de clarifier, après concertation au sein d'un comité de direction, les tâches dévolues à chacun. Pour rappel, s'il appartient bien aux seuls élus de déterminer les objectifs politiques, c'est à l'administration de les mettre en oeuvre avec ce qui s'apparente plus à une obligation de moyens qu'une obligation de résultat. Il appartient ensuite au directeur général, après concertation des services et notamment du directeur financier ...[+++]

Tijdens de bespreking in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een doelstellingenovereenkomst heeft tot doel, na overleg binnen een directiecomité, de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken. Ter herinnering, hoewel het wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen staat de beleidsdoelstellingen te bepalen, is het de administratie die deze moet uitvoeren, in het kader van een middelenverbintenis veeleer dan in dat van een resultaatsverbintenis. Vervolgens staat het aan de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name de financieel directeur en het college, die beleidsdoelstellingen operationeel te maken. ...[+++]


Deux ans après la date d'entrée en application du présent règlement et tous les trois ans ensuite, la Commission devrait réexaminer le fonctionnement et l'efficacité de celui-ci et les derniers effets du mécanisme sur le terrain en ce qui concerne l'encouragement de l'approvisionnement responsable en minerais relevant de son champ d'application et originaires de zones de conflit ou à haut risque et faire rapport au Parlement européen et au Conseil .Les rapports peuvent être accompagnés, si nécessaire, de propositions législatives appropriées, pouvant inclure d ...[+++]

De Commissie beoordeelt twee jaar na de datum van het van toepassing van de verordening en vervolgens om de drie jaar de werking en de doeltreffendheid van de verordening en de meest recente effecten van de regeling ter plekke ten aanzien van de bevordering van het verantwoord betrekken van mineralen die binnen het toepassingsgebied vallen uit conflict- en hoogrisicogebieden en brengt hierover verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad .De verslagen kunnen indien nodig vergezeld gaan van passende wetgevingsvoorstellen, die bijkomende verplichte maatregelen kunnen bevatten.


Elle soulève ensuite le problème de la définition des affaires pouvant faire l'objet des audiences extraordinaires, problème pointé dans le rapport de la commission de l'arriéré de Bruxelles.

Zij snijdt vervolgens het probleem aan van de bepaling van de zaken die in buitengewone terechtzittingen kunnen worden behandeld, probleem dat in het verslag van de commissie « gerechtelijke achterstand te Brussel » werd aangekaart.


3. estime que l'objectif à long terme devrait être la reconstitution des stocks à des niveaux pouvant dépasser le RMD et générer un rendement économique maximal sur une base durable et à long terme; invite dès lors la Commission à entreprendre les recherches nécessaires en ce sens et à formuler ensuite des propositions qui permettront d'évoluer, à partir des propositions actuelles de réforme de la PCP, vers une position plus avanc ...[+++]

3. gelooft dat de doelstelling op lange termijn zou moeten zijn om de visbestanden te laten herstellen naar niveaus die de MDO kunnen overstijgen en maximale economische opbrengsten kunnen generen op een duurzame basis op lange termijn, en roept daarom de Commissie op om het nodige onderzoek in te stellen en om vervolgens voorstellen te presenteren die verder bouwen op de huidige voorstellen voor GVB-hervormingen en om te bewegen richting een meer geavanceerde positie op gebied van milieu en economie;


Les conflits pouvant surgir concernant la motivation des licenciements ou la procédure sont soumis à l'employeur par la délégation syndicale qui peut ensuite s'adresser à la commission paritaire de conciliation.

De geschillen welke kunnen rijzen met betrekking tot de motivering van de afdankingen of de procedure worden aan de werkgever voorgelegd door de syndicale afvaardiging die zich vervolgens tot het paritair verzoeningscomité kan wenden.


Toutefois, la Commission a proposé que les animaux puissent être transportés pendant 9 heures et qu'ils puissent ensuite se reposer pendant 12 heures, ce cycle pouvant être répété indéfiniment. Il sera toujours permis de transporter des animaux pendant des voyages extrêmement longs d'un bout à l'autre de l'Europe.

De Commissie heeft echter voorgesteld dat de dieren 9 uur kunnen worden vervoerd en vervolgens 12 uur moeten rusten en dat deze cyclus kan eindeloos worden herhaald.


(15) La Commission a ensuite déterminé les modèles de télécopieurs personnels vendus sur le marché intérieur par les sociétés dont les ventes intérieures sont représentatives pouvant être considérés comme identiques ou directement comparables aux modèles vendus à l'exportation vers la Communauté.

(15) Vervolgens stelde de Commissie vast, welke modellen faxapparaten voor persoonlijk gebruik, die op de binnenlandse markt door de ondernemingen met representatieve binnenlandse verkopen werden verkocht, identiek waren aan of direct vergelijkbaar waren met de voor uitvoer naar de Gemeenschap verkochte modellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission pouvant ensuite ->

Date index: 2022-04-14
w