Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission savait déjà comment elle » (Français → Néerlandais) :

Un délégué allemand a demandé si le bureau de la commission savait déjà comment elle entendait réagir aux conclusions qui lui avaient été soumises.

Een Duitse afgevaardigde vroeg of het Bureau van de commissie al enige ideeën had om op de voorgelegde conclusies in te spelen.


Un délégué allemand a demandé si le bureau de la commission savait déjà comment elle entendait réagir aux conclusions qui lui avaient été soumises.

Een Duitse afgevaardigde vroeg of het Bureau van de commissie al enige ideeën had om op de voorgelegde conclusies in te spelen.


Dans la présente communication, la Commission a expliqué comment elle compte procéder dans les années qui viennent en ce qui concerne les deux outils du système de durabilité conçus pour réduire la charge administrative des agents économiques: l’évaluation et la reconnaissance des systèmes volontaires et des accords bilatéraux ou multilatéraux, d'une part; l’ajout et l’actualisation des valeurs par défaut, d'autre part.

De Commissie heeft in deze mededeling uiteengezet hoe zij in de komende jaren zal omgaan met twee instrumenten van de duurzaamheidsregeling die ontworpen zijn om de administratieve lasten voor de marktdeelnemers te beperken: de beoordeling en erkenning van vrijwillige regelingen en bilaterale of multilaterale overeenkomsten en de toevoeging en actualisering van standaardwaarden.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contr ...[+++]

De Commissie zou van de belanghebbenden willen vernemen: of zij het eens zijn met de aangegeven terreinen waarop de Commissie kan afzien van het nemen van maatregelen, of er nog andere concrete terreinen zijn waarop de momenteel in voorbereiding zijnde Commissievoorstellen niet mogen worden ingediend, dan wel of er zelfs terreinen zijn waarop de Commissie dient te overwegen voorstellen in te trekken; of het bestaande toezicht- en regelgevingskader naar hun oordeel de zich in de komende jaren aandienende uitdagingen op toezichtgebied aankan, welke de lacunes zijn en ...[+++]


En troisième lieu, M. Jonckheer aimerait que la Commission lui dise comment elle peut justifier que huit États membres qui respectent la législation européenne actuelle doivent se ranger sur sept autres États membres qui n'appliquent pas la directive en vigueur.

Ten derde wenst de heer Jonckheer van de Commissie te vernemen hoe zij het feit kan rechtvaardigen dat acht Lid-Staten die de huidige Europese wetgeving respecteren zich moeten richten naar zeven andere Lid-Staten die de geldende richtlijn niet toepassen ?


En troisième lieu, M. Jonckheer aimerait que la Commission lui dise comment elle peut justifier que huit États membres qui respectent la législation européenne actuelle doivent se ranger sur sept autres États membres qui n'appliquent pas la directive en vigueur.

Ten derde wenst de heer Jonckheer van de Commissie te vernemen hoe zij het feit kan rechtvaardigen dat acht Lid-Staten die de huidige Europese wetgeving respecteren zich moeten richten naar zeven andere Lid-Staten die de geldende richtlijn niet toepassen ?


Quant à la charge de la preuve, le manuel explique, en complément des indications données dans les lignes directrices de la Commission de 2009, comment elle fonctionne en pratique.

Ten aanzien van de bewijslast wordt in het handboek aan de hand van de aanwijzingen in de richtsnoeren van de Commissie van 2009 uiteengezet hoe in de praktijk te werk wordt gegaan.


Mme Maes rappelle qu'elle a déjà commenté le point de vue du groupe N-VA à l'occasion de l'examen en commission du dossier relatif à la concurrence.

Mevrouw Maes herinnert eraan dat zij reeds, naar aanleiding van de behandeling in commissie van het mededingingsdossier, het standpunt van de N-VA-fractie heeft toegelicht.


En 2015, une communication de la Commission a clarifié comment elle entendait appliquer les règles du pacte de stabilité et de croissance afin de renforcer le lien entre les réformes structurelles, l’investissement et la responsabilité fiscale, en vue de stimule la création d’emplois et la croissance dans l’UE.

In 2015 werd in een mededeling van de Commissie verduidelijkt hoe zij de regels van het stabiliteits- en groeipact wil toepassen om de band tussen structurele hervormingen, investeringen en budgettaire verantwoordelijkheid te versterken om het scheppen van werkgelegenheid en groei in de EU te stimuleren.


En 2015, une communication de la Commission a clarifié comment elle entendait appliquer les règles du pacte de stabilité et de croissance afin de renforcer le lien entre les réformes structurelles, l’investissement et la responsabilité fiscale, en vue de stimule la création d’emplois et la croissance dans l’UE.

In 2015 werd in een mededeling van de Commissie verduidelijkt hoe zij de regels van het stabiliteits- en groeipact wil toepassen om de band tussen structurele hervormingen, investeringen en budgettaire verantwoordelijkheid te versterken om het scheppen van werkgelegenheid en groei in de EU te stimuleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission savait déjà comment elle ->

Date index: 2021-06-25
w