Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissionnée comme » (Français → Néerlandais) :

La sous-lieutenant commissionnée de la 94ème promotion de candidats médecins, Moonen L., est nommée au grade de sous-lieutenant pharmacien le 26 juin 2017, avec effet rétroactif en ce qui concerne l'ancienneté pour l'avancement au 26 septembre 2015, et est inscrite dans la filière de métiers techniques médicales.

De aangestelde onderluitenant van de 94ste promotie van kandidaat-geneesheren, L. Moonen, wordt op 26 juni 2017 benoemd in de graad van apotheker-onderluitenant, met terugwerking inzake anciënniteit voor de bevordering op 26 september 2015 en wordt in de vakrichting van medische technieken ingeschreven.


La sous-lieutenant commissionnée de la 94ème promotion de candidats médecins, Delapas A., est nommée au grade de sous-lieutenant pharmacien le 26 décembre 2017, avec effet rétroactif en ce qui concerne l'ancienneté pour l'avancement au 26 septembre 2015, et est inscrite dans la filière de métiers techniques médicales.

De aangestelde onderluitenant van de 94ste promotie van kandidaat-geneesheren, A. Delapas, wordt op 26 december 2017 benoemd in de graad van apotheker-onderluitenant, met terugwerking inzake anciënniteit voor de bevordering op 26 september 2015 en wordt in de vakrichting van medische technieken ingeschreven.


Par arrêté royal du 30 août 2017, Madame Ariane JUZEN est commissionnée en qualité de Consul général de Belgique dans la République italienne, avec résidence principale à Rome.

Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2017 wordt Mevrouw Ariane JUZEN aangesteld tot Consul-Generaal van België in de Italiaanse Republiek, met standplaats te Rome.


Par arrêté royal du 11 août 2017, Madame Gaëtane SCAVEE est commissionnée en qualité de Consul général de Belgique dans les Etats-Unis mexicains, avec résidence principale à Mexico.

Bij koninklijk besluit van 11 augustus 2017 wordt Mevrouw Gaëtane SCAVEE aangesteld tot Consul-Generaal van België in de Verenigde Mexicaanse Staten, met standplaats te Mexico.


Elle est accréditée en qualité d'Ambassadeur de Belgique en République de Colombie et est également commissionnée comme Consul général de Belgique dans cet Etat, de même qu'à Aruba, à Curaçao, à Saint-Martin et dans les Communes spéciales de Bonaire, Saint-Eustache et Saba, avec résidence principale à Bogota.

Zij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Republiek Colombia en eveneens aangesteld tot Consul-Generaal van België in deze Staat, alsook in Aruba, Curaçao, Sint-Maarten en in de Bijzondere Gemeenten Bonaire, Sint-Eustatius en Saba, met standplaats te Bogota.


Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, Mme Michèle Baumans, adjointe principale, est commissionnée en tant qu'agent de police judiciaire chargé de rechercher et de constater les infractions, sur l'ensemble du domaine public régional des voies hydrauliques, visées par le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt mevr. Michèle Baumans, eerstaanwezend adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.


Les frais pour la clôture des transactions qui lui ont été commissionnées pour la période entre le premier janvier 2016 et le 30 septembre 2016 sont intégralement pris en charge par l'Office national de sécurité sociale.

De kosten voor de afhandeling van de haar opgelegde verrichtingen voor de periode tussen 1 januari 2016 en 30 september 2016 worden integraal gedragen door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.


Par arrêté ministériel du 1 mars 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, Mme France Malvaux, assistante, est commissionnée en qualité d'agent de police judiciaire, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.

Bij ministerieel besluit van 1 maart 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt Mevr. Françoise Malvaux, assistent, in de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke politie aangesteld binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.


4. La perception et la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines infractions en matière de transport par route sont régies par un arrêté royal du 19 juillet 2000 qui précise notamment les infractions concernées et les personnes commissionnées.

4. De inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer over de weg, worden geregeld door een koninklijk besluit van 19 juli 2000 dat met name de betrokken inbreuken en de aangestelde personen preciseert.


2. prend note qu'en 2007 une évaluation ex post du programme de travail 2001-2004 a été réalisée de manière à déterminer l'impact de la Fondation, sa valeur ajoutée et son efficacité; félicite la Fondation d'avoir montré, lors de cette évaluation, que les réalisations planifiées ont été efficacement achevées; constate en outre que les données récentes, incluses dans l'évaluation des agences commissionnées par la Commission en 2009, ont indiqué que la Fondation a, également en 2008, achevé ses réalisations d'une façon efficace;

2. constateert dat in 2007 voor het werkprogramma 2001-2004 een ex-post evaluatie is uitgevoerd om te zien welke invloed de Stichting had gehad, wat haar toegevoegde waarde was geweest en in hoeverre zij effectief had gefunctioneerd; complimenteert de Stichting met het feit dat uit deze evaluatie is gebleken dat de gestelde streefdoelen inderdaad zijn verwezenlijkt; merkt voorts op dat uit de recente gegevens welke zijn opgenomen in de evaluatie van de agentschappen waartoe de Commissie in 2009 opdracht heeft gegeven, is gebleken dat de Stichting haar streefdoelen ook in 2008 effectief heeft gehaald;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissionnée comme ->

Date index: 2022-12-20
w