Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communales doivent transmettre » (Français → Néerlandais) :

Les administrations communales doivent transmettre ces données au Registre national sous les codes 10 et 31.

De gemeentebesturen moeten deze gegevens doorgeven aan het Rijksregister onder de codes 10 en 31.


De même, les polices communales doivent transmettre à la Sûreté de l'État, dans les huit jours, une copie de l'autorisation de détention d'une arme de défense délivrée à un membre d'une représentation diplomatique non exonéré d'inscription dans le registre communal ou à un belge naturalisé dont les activités concernent la Sûreté de l'État.

Ook de gemeentepolitie moet aan de Veiligheid van de Staat, binnen de acht dagen, een kopie bezorgen van de vergunning tot het voorhanden hebben van een verweerwapen die wordt uitgereikt aan een lid van een diplomatieke vertegenwoordiging dat niet is vrijgesteld van inschrijving in het gemeenteregister of aan een genaturaliseerde Belg wiens activiteiten de Veiligheid van de Staat aanbelangen.


— Les propriétaires de prés ou d'endroits où les animaux domestiques agricoles sont détenus doivent transmettre leurs coordonnées et les adresses des endroits en question à l'administration communale».

— De eigenaars van weiden of locaties waar landbouwhuisdieren buiten worden gehouden, dienen hun contactgegevens en de adressen van deze locaties over te maken aan het gemeentebestuur».


19 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel relatif à la manière de laquelle les administrations communales doivent traiter, conserver et transmettre les avis de condamnation, d'internement et de déclaration d'incompétence

19 JULI 2012. - Ministerieel besluit betreffende de manier waarop de gemeentebesturen de berichten over veroordeling, internering en onbekwaamverklaring behandelen, bewaren en doorzenden


De la même manière qu'il appartient au conseil national de l'Ordre des architectes ­ en vertu de l'article 38, 4º, de la loi du 26 juin 1963 ­ de faire aux autorités publiques des suggestions et de leur transmettre des avis concernant des questions et problèmes qui doivent être traités et examinés au niveau fédéral, il convient de permettre aux conseils de l'Ordre, chacun en ce qui le concerne ou, le cas échéant, de manière groupée, d'exercer les mêmes compétences dans les domaines qui relèvent des responsabilités des autorités région ...[+++]

Zoals de nationale raad van de Orde van architecten krachtens artikel 38, 4º, van de wet van 26 juni 1963 tot opdracht heeft aan de openbare overheden voorstellen te doen en ze adviezen te verstrekken aangaande aangelegenheden en knelpunten die moeten worden behandeld en onderzocht op federaal niveau, zo ook is het aan te bevelen de raden van de Orde dezelfde bevoegdheden te laten uitoefenen, elk wat hem betreft of eventueel samen, voor de materies die onder de bevoegdheid van de overheden van gewesten, gemeenschappen, provincies en gemeenten ressorteren.


De la même manière qu'il appartient au conseil national de l'Ordre des architectes ­ en vertu de l'article 38, 4º, de la loi du 26 juin 1963 ­ de faire aux autorités publiques des suggestions et de leur transmettre des avis concernant des questions et problèmes qui doivent être traités et examinés au niveau fédéral, il convient de permettre aux conseils de l'Ordre, chacun en ce qui le concerne ou, le cas échéant, de manière groupée, d'exercer les mêmes compétences dans les domaines qui relèvent des responsabilités des autorités région ...[+++]

Zoals de nationale raad van de Orde van architecten krachtens artikel 38, 4º, van de wet van 26 juni 1963 tot opdracht heeft aan de openbare overheden voorstellen te doen en ze adviezen te verstrekken aangaande aangelegenheden en knelpunten die moeten worden behandeld en onderzocht op federaal niveau, zo ook is het aan te bevelen de raden van de Orde dezelfde bevoegdheden te laten uitoefenen, elk wat hem betreft of eventueel samen, voor de materies die onder de bevoegdheid van de overheden van gewesten, gemeenschappen, provincies en gemeenten ressorteren.


De la même manière qu'il appartient au conseil national de l'Ordre des architectes ­ en vertu de l'article 38, 4º, de la loi du 26 juin 1963 ­ de faire aux autorités publiques des suggestions et de leur transmettre des avis concernant des questions et problèmes qui doivent être traités et examinés au niveau fédéral, il convient de permettre aux conseils de l'Ordre, chacun en ce qui le concerne ou, le cas échéant, de manière groupée, d'exercer les mêmes compétences dans les domaines qui relèvent des responsabilités des autorités région ...[+++]

Zoals de nationale raad van de Orde van architecten krachtens artikel 38, 4º, van de wet van 26 juni 1963 tot opdracht heeft aan de openbare overheden voorstellen te doen en ze adviezen te verstrekken aangaande aangelegenheden en knelpunten die moeten worden behandeld en onderzocht op federaal niveau, zo ook is het aan te bevelen de raden van de Orde dezelfde bevoegdheden te laten uitoefenen, elk wat hem betreft of eventueel samen, voor de materies die onder de bevoegdheid van de overheden van gewesten, gemeenschappen, provincies en gemeenten ressorteren.


Le décret et les arrêtés d'exécution définissent en effet tant pour l'administration communale que pour le fonctionnaire délégué des délais dans lesquels ils doivent transmettre des avis ou prendre des décisions.

Het decreet en de uitvoeringsbesluiten bepalen immers zowel voor het gemeentebestuur als voor de gemachtigde ambtenaar termijnen waarbinnen ze adviezen moeten doorzenden of beslissingen moeten nemen.


Les communes doivent cependant, conformément à l'article 119 de la Nouvelle Loi Communale, transmettre à la Députation permanente une copie de leurs règlements et ordonnances de police, mais sans qu'il n'y ait une tutelle administrative spécifique prévue pour l'autorité fédérale.

De gemeenten moeten overeenkomstig artikel 119 van de Nieuwe Gemeentewet wel een afschrift van hun reglementen en politieverordeningen aan de Bestendige Deputatie overmaken, zonder dat er echter een specifiek administratief toezicht voorzien is voor de federale overheid.


La ministre a également répondu que les sociétés privées doivent collecter les informations par l'entreprise du bourgmestre après que celui-ci les a obtenues de la DIV. Il n'existe toutefois aucun texte légal ni règlement qui contraigne ni même habilite le bourgmestre ou la police à transmettre ensuite les données demandées par eux pour la commune à un concessionnaire privé ou à une entreprise communale autonome.

De minister antwoordde ook dat de private bedrijven de gegevens maar moeten bekomen via de burgemeester nadat die de gegevens van de DIV heeft bekomen. Er is evenwel geen enkele wettelijke of reglementaire tekst die de burgemeester of de politie verplicht of zelfs maar machtigt om de gegevens die hij opvraagt voor de gemeente, vervolgens door te geven aan een private concessionaris of een autonoom parkeerbedrijf.


w