Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire arrêtée jusqu » (Français → Néerlandais) :

Art. 13. Les mesures d'exécution arrêtées en vertu des arrêtés royaux abrogés ci-avant restent en vigueur jusqu'au moment où elles seront abrogées par le Collège de la Commission communautaire française.

Art. 13. De uitvoeringsmaatregelen die zijn vastgelegd krachtens de hierboven opgeheven koninklijke besluiten, blijven van kracht totdat zij worden opgeheven door het College van de Franse Gemeenschapscommissie.


Jusqu'au 1 juillet 2011, les États membres peuvent maintenir les mesures nationales limitant l'exportation de mercure métallique qui ont été arrêtées conformément à la législation communautaire avant l'adoption du présent règlement.

De lidstaten mogen nationale maatregelen ter beperking van de uitvoer van metallisch kwik die vóór de aanneming van deze verordening in overeenstemming met de communautaire wetgeving zijn vastgesteld tot 1 juli 2011 handhaven.


Jusqu'au 1 décembre 2010, les États membres peuvent maintenir les mesures nationales limitant l'exportation ou l'importation de mercure métallique, de minerai de cinabre et de composés du mercure, ainsi que l'exportation de certains produits contenant du mercure, qui ont été arrêtées conformément à la législation communautaire avant l'adoption du présent règlement.

De lidstaten mogen nationale maatregelen ter beperking van de uitvoer of invoer van metallisch kwik, cinnabererts en kwikverbindingen en de export van bepaalde kwikhoudende producten, die vóór de aanneming van deze verordening in overeenstemming met de communautaire wetgeving zijn vastgesteld tot 1 december 2010 handhaven.


Les expulsions doivent être également arrêtées jusqu’à ce que le centre de Lampedusa soit en conformité avec le droit communautaire et le droit international.

De uitzettingen dienen te worden stopgezet totdat blijkt dat de acties van het centrum op Lampedusa in overeenstemming zijn met zowel het internationale als het Gemeenschapsrecht.


Le présent règlement - et cela correspond à une demande du Conseil - consiste a transférer vers le premier pilier, c’est-à-dire le vaste domaine des politiques communautaires gérées par la Commission, le financement d’actions communes arrêtées dans le cadre de la PESC qui, jusqu’à ce jour, étaient financées à partir du budget de la politique étrangère et de sécurité commune.

In deze verordening - die beantwoordt aan een verzoek van de Raad - wordt die financiering overgeheveld naar de eerste pijler, dat wil zeggen het uitgestrekte terrein van gemeenschappelijk beleidsvormen van de Commissie.


Les mesures d'exécution arrêtées en vertu du décret du Conseil de la Communauté française du 27 octobre 1994 relatif aux centres d'accueil pour adultes, restent en vigueur jusqu'au moment où elles seront modifiées ou abrogées par le Collège de la Commission communautaire française.

De uitvoeringsmaatregelen die zijn vastgelegd krachtens het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 27 oktober 1994 betreffende de opvangtehuizen voor volwassenen, blijven in voege totdat ze gewijzigd of opgeheven zullen worden door het College van de Franse Gemeenschapscommissie.


considérant que, aux termes de l'article 2 de la décision 87/230/CEE (5), le Conseil statue notamment sur les mesures nécessaires à mettre en oeuvre par les États membres pour parvenir à l'éradication de la peste porcine classique dans la Communauté; que de telles mesures sont de nature à avoir des effets qui se répercutent sur l'ensemble de la réglementation communautaire arrêtée jusqu'à présent quant aux problèmes de police sanitaire dans le commerce des animaux et des viandes; qu'il convient dès lors, afin de garantir l'efficacité de ces mesures, de modifier de façon appropriée les dispositions de ladite réglementation;

Overwegende dat de Raad uit hoofde van artikel 2 van Beschikking 87/230/EEG (5) met name een besluit neemt over de maatregelen die de Lid-Staten ten uitvoer moeten leggen om de klassieke varkenspest in de Gemeenschap uit te roeien; dat dergelijke maatregelen een weerslag zullen hebben op het geheel van de tot dusver vastgestelde communautaire voorschriften met betrekking tot de veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van de handel in dieren en vlees; dat derhalve, ten einde de doeltreffendheid van die maatregelen te waarborgen, de bepalingen in die voorschriften op passende wijze dienen te worden gewijzigd;


1. Le retard de transposition de ces directives est dû à diverses circonstances : - le grand délai (jusqu'à 2 ans) qui s'écoule entre l'entrée en vigueur de la directive arrêtée par le Conseil et la fixation par la Commission des modalités d'application, indispensables pour pou- voir transposer la directive elle-même; - d'importantes divergences de fond entre les régle- mentations nationales existantes et les concep- tions nouvelles introduites par l'harmonisation communautaire ...[+++]

1. De vertraging in de omzetting van deze richt- lijnen is te wijten aan diverse omstandigheden : - de grote tijdspanne (tot 2 jaar) die verloopt tussen het in werking treden van de richtlijn waartoe de Raad besloot en het vaststellen door de Commis- sie van toepassingsmodaliteiten die onontbeerlijk zijn voor de omzetting van de richtlijn zelf; - belangrijke inhoudelijke divergenties tussen de bestaande nationale reglementeringen en de nieuwe concepten geïntroduceerd door de com- munautaire harmonisatie hetgeen noodzaakt tot een volledige herziening van het bestaand wette- lijk kader; - fundamentele wijzigingen die uit deze nieuwe con- ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautaire arrêtée jusqu ->

Date index: 2023-12-16
w