Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pollen de roseau commun
Réseau commun de communication
Section de la commune
Section de palier
Section de voie en palier
Section de voie horizontale
Section garantie du FEOGA
Section horizontale
Section orientation du FEOGA
Section trochantérienne du fémur
Ventricule commun

Vertaling van "communes et sections " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
section de palier | section de voie en palier | section de voie horizontale | section horizontale

horizontaal gedeelte van het spoor | waterpas gedeelte van het spoor


FEOGA, section orientation | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section orientation | section orientation du FEOGA

afdeling Oriëntatie van het EOGFL


FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA

afdeling Garantie van het EOGFL




section trochantérienne du fémur

trochanter gedeelte van femur


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48






Réseau commun de communication

Gemeenschappelijk communicatienetwerk


Section des enquêtes générales, financières et spéciales

Afdeling voor algemene, financiële en bijzondere enquêtes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 4. - Dispositions communes aux sections 1, 2 et 3

Afdeling 4. - Aan de afdelingen 1, 2 en 3 gemeenschappelijke bepalingen


Section 4. - Dispositions communes aux sections 2 et 3

Afdeling 4. - Gemeenschappelijke bepalingen van de afdelingen 2 en 3


Section 4. - Dispositions communes aux sections 1 et 2

Afdeling 4. - Aan de afdelingen 1 en 2 gemeenschappelijke bepalingen


Art. 2. L'étendue géographique de la calamité est étendue aux communes ou sections de communes dont le nom figure ci-après :

Art. 2. De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de gemeenten en deelgemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes et sections de commune dont les noms figurent ci-après : Province du Brabant wallon : Court-Saint-Etienne; Genappe (sections de Baisy-Thy, Bousval, Genappe, Glabais, Loupoigne, Vieux-Genappe, Ways); Nivelles (sections de Baulers et Thines).

Art. 2. De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de gemeenten en deelgemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden: Provincie Waals Brabant : Court-Saint-Etienne; Genepiën (deelgemeenten Baisy-Thy, Bousval, Genappe, Glabais, Loupoigne, Oud-Genepiën, Ways); Nijvel (deelgemeenten Baulers en Thines).


Dans le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est inséré un chapitre XV/1 rédigé comme suit : « Chapitre XV/1 Modalités de lecture électronique d'un document d'identité Section 1. Dispositions communes Sous-section 1.

In de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt een hoofdstuk XV/1 ingevoegd, luidende : « Hoofdstuk XV/1 Modaliteiten van elektronische lezing van een identiteitsdocument Afdeling 1. Gemene bepalingen Onderafdeling 1.


II. - Les programmes de revitalisation urbaine Section 1. - Dispositions communes Sous-section 1.

II. - Programma's voor stedelijke herwaardering Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen Onderafdeling 1.


II. - Transport en commun public Section 1. - Transport par chemin de fer Art. 4. Lorsque l'ouvrier se rend à son travail en train, il a droit à une indemnisation conformément à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies relative à l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs, conclue au sein du Conseil national du travail le 20 février 2009.

II. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer Afdeling 1. - Vervoer per spoor Art. 4. Wanneer de arbeider zich naar het werk verplaatst met de trein, heeft hij recht op een vergoeding conform artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009.


Nous devons ces Child Notices Reports à une initiative commune des sections néerlandaise, belge et suédoise de l'UNICEF.

Deze Child Notices Reports zijn een gemeenschappelijk initiatief van de UNICEF-afdelingen in Nederland, België en Zweden.


Section III - Dispositions communes aux sections I et II du présent chapitre

Afdeling III: Gemeenschappelijke bepalingen voor de afdelingen I en II van dit hoofdstuk




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communes et sections ->

Date index: 2021-12-20
w