Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comparables et quantitatifs seront ainsi » (Français → Néerlandais) :

Un ensemble d'indicateurs de résultats comparables et quantitatifs seront ainsi nécessaires pour mesurer et évaluer les progrès enregistrés au niveau des efforts déployés par les États membres. Le Conseil européen de Nice a en effet convenu d'un certain nombre d'objectifs pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale.

De Europese Raad van Nice heeft inderdaad een aantal doelstellingen bepaald in de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting.


Un ensemble d'indicateurs de résultats comparables et quantitatifs seront ainsi nécessaires pour mesurer et évaluer les progrès enregistrés au niveau des efforts déployés par les États membres. Le Conseil européen de Nice a en effet convenu d'un certain nombre d'objectifs pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale.

De Europese Raad van Nice heeft inderdaad een aantal doelstellingen bepaald in de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting.


Les dispositions relatives à la composition du bureau seront ainsi tout à fait comparables à celles qui règlent la composition du Conseil supérieur de la Justice.

De bepalingen inzake samenstelling van het bureau zijn dan ook volledig vergelijkbaar met de samenstelling van de Hoge Raad voor de Justitie.


Les dispositions relatives à la composition du bureau seront ainsi tout à fait comparables à celles qui règlent la composition du Conseil supérieur de la Justice.

De bepalingen inzake samenstelling van het bureau zijn dan ook volledig vergelijkbaar met de samenstelling van de Hoge Raad voor de Justitie.


Les consommateurs seront ainsi en mesure d'utiliser le document pour comparer différents produits d'investissement et, en fin de compte, de choisir le produit qui répond le mieux à leurs besoins.

Zo zullen de consumenten in staat zijn het document te gebruiken om verschillende beleggingsproducten te vergelijken en uiteindelijk het product uit te kiezen dat het best aan hun behoeften is aangepast.


Les qualifications professionnelles seront ainsi reconnues au-delà des frontières et les particuliers auront également la possibilité de garder une trace du savoir-faire et des compétences qu'ils auront acquis grâce au volontariat. Ce passeport sera inspiré de l'actuel Europass (CV en ligne européen), afin de pouvoir consigner ces compétences d'une manière transparente et comparable.

Het paspoort wordt gebaseerd op de al bestaande Europass (Europees online cv), waarmee vaardigheden op transparante en vergelijkbare wijze kunnen worden geregistreerd.


Il a ainsi été convenu avec les organisations syndicales représentatives, suite aux négociations relatives à la réforme de la carrière du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, que les besoins en personnel, tant qualitatifs que quantitatifs, seront examinés avec une attention particulière dans le cadre du processus de modernisation auquel seront soumis les greffes et les parquets.

Er werd met de representatieve vakbondsorganisaties overeengekomen, in het raam van de onderhandelingen met betrekking tot de hervorming van de loopbaan van de personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, dat de personeelsbehoeften zowel op kwalitatief als op kwantitatief vlak bijzondere aandacht zullen krijgen in het moderniseringsproces aan hetwelk griffies en parketsecretariaten zullen onderworpen worden.


Certains objectifs, surtout pour le Portugal, seront difficiles à atteindre, gardant à l’esprit d’une part, la réalité de la situation portugaise et, d’une part, différentes questions scientifiques et techniques, spécifiquement la présentation par la Commission, avant juillet 2004, d’une stratégie thématique pour la protection des sols qui devra définir les problèmes, les objectifs qualitatifs et quantitatifs ainsi que les moyens par lesquels ils peuvent être atteints, les calendriers ainsi ...[+++]

Bepaalde streefdoelen zullen met name in het geval van Portugal maar moeilijk gerealiseerd kunnen worden ten gevolge van de reële situatie in het land en de technische en wetenschappelijke moeilijkheden waarmee wij worden geconfronteerd. Zo wordt de Commissie verzocht vóór juli 2004 een thematische strategie inzake bodembescherming voor te stellen waarin problemen, kwalitatieve en kwantitatieve doelstellingen en maatregelen om deze doelstellingen te verwezenlijken, tijdschema's en algemene evaluatie- en follow-upbeginselen moeten word ...[+++]


Lorsque la politique de concurrence et le contrôle des aides d'Etat ainsi que les parties du droit communautaire afférentes au marché intérieur seront appliquées de façon satisfaisante, offrant ainsi une garantie contre la concurrence déloyale comparable à celle qui existe dans le marché intérieur, l'Union devrait alors être prête à envisager de s'abstenir d'utiliser des instruments de défense commerciale pour les produits industri ...[+++]

Wanneer het concurrentiebeleid en de controle op de staatssteun, tezamen met de toepassing van die gedeelten van het Gemeenschapsrecht die betrekking hebben op de interne markt, op bevredigende wijze ten uitvoer worden gelegd en zo een garantie tegen oneerlijke concurrentie bieden die vergelijkbaar is met de binnen de interne markt bestaande garantie, zou de Unie bereid moeten zijn af te zien van het gebruik van commerciële beschermingsinstrumenten voor industrieprodukten.


transparence – Des informations comparables seront mises à la disposition de la population; elles concerneront les niveaux de performance des entreprises ainsi que les activités des autorités nationales compétentes.

Transparantie: Aan de burgers zal vergelijkbare informatie worden verstrekt over de prestatienormen van de sector en de verrichtingen van de nationale bevoegde autoriteiten.


w