Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparaison plus loin " (Frans → Nederlands) :

Si l'on pousse la comparaison plus loin et que les forêts continuent à disparaître au rythme actuel, le coût pour l'humanité représentera entre 1,5 et 3,7 billons (!!) d'euros par an.

Indien men deze vergelijking doortrekt, en de bossen blijven aan het actuele tempo krimpen, dan kost het de mensheid 1,5 tot 3,7 biljoen (!!) euro per jaar.


Si l'on pousse la comparaison plus loin et que les forêts continuent à disparaître au rythme actuel, le coût pour l'humanité représentera entre 1,5 et 3,7 billions (!!) d'euros par an.

Indien men deze vergelijking doortrekt, en de bossen blijve aan het actuele tempo krimpen, dan kost het de mensheid 1,5 tot 3,7 biljoen (!!) euro per jaar.


En comparaison avec, par exemple, les collections des musées flamands, celles des musées belges sont de loin plus imposantes.

In vergelijking met bijvoorbeeld de collecties van de Vlaamse musea steken die van de Belgische er met kop en schouders bovenuit.


La Cour des comptes estime que les décisions d’attribution des marchés publics devraient comporter systématiquement une motivation explicite, comprenant une comparaison raisonnée des principales offres conformes, et allant donc plus loin qu’un simple renvoi aux résultats du calcul Prométhée.

Het Rekenhof is van oordeel dat de toewijzingsbeslissingen van overheidsopdrachten systematisch een expliciete motivatie zouden moeten bevatten, die een beredeneerde vergelijking van de belangrijkste conforme offertes bevat en dus verder gaat dan een eenvoudige verwijzing naar de resultaten van de Prométhée-berekening.


Afin de pouvoir établir plus loin une comparaison avec les données de 2008 (année pour laquelle les " doubles procès-verbaux n'avaient pas encore été retirés), ce sont toutes les affaires qui ont été prises en considération pour 2005 aussi, y compris celles qui ont été transmises d'un parquet de la jeunesse à l'autre.

Om verderop een vergelijking met de gegevens van 2008 te kunnen maken — een jaar waarvoor de zogenaamd `dubbele pocessen-verbaal nog niet verwijderd werden, worden ook voor 2005 alle zaken — ook diegende die van het ene aan het andere jeugdparket overgemaakt werden - in rekening gebracht.


En comparaison avec d'autres sociétés de transport public, le groupe SNCB applique, et de loin, les normes les plus strictes en matière d'octroi de la carte "accompagnateur gratuit".

De NMBS-Groep hanteert in vergelijking met andere openbare vervoermaatschappijen veruit de strengste normen bij het toekennen van de kaart "Kosteloze Begeleider".


C’est un grand pas en avant et j’espère que la présidence allemande ira plus loin en obtenant l’accord des États membres pour publier les tableaux de correspondance afin que nous puissions suivre comment les États membres transposent en droit national les décisions prises au niveau européen et faire une bonne comparaison.

Dit is een grote vooruitgang, en ik hoop dat het Duitse voorzitterschap op dezelfde voet verder zal gaan door de lidstaten zover te krijgen om correlatietabellen te publiceren. Zo kunnen we zien hoe lidstaten besluiten die zijn genomen op Europees niveau in hun nationale wetgeving verwerken en kunnen we een eerlijke vergelijking maken.


10. prend note de la déclaration faite récemment par M. Hamid Khazai, selon lequel le terrorisme n'est de loin pas la plus grande menace pour l'Afghanistan, et déplore dans ce contexte l'approche adoptée au niveau international, qui se concentre trop sur l'opération "Enduring Freedom" (liberté immuable) et la "lutte antiterroriste", tout en accordant une assistance internationale trop restreinte aux forces de maintien de la paix (rapport troupes de la FIAS par tête d'habitant de la population afghane: 1 pour 1 115, par comparaison: Kosovo: 1 pour 50, ...[+++]

10. neemt nota van de recente verklaring van Hamid Karzai dat het terrorisme bij lange na niet de grootste bedreiging voor Afghanistan vormt en betreurt in dit verband dat de internationale aanpak te zeer is gericht op "Operation Enduring Freedom" en de bestrijding van het terrorisme, terwijl er te weinig internationale bijdragen zijn voor de vredestroepen (het aandeel van de ISAF-troepen per hoofd van de Afghaanse bevolking bedraagt 1 op 1.115 tegen 1 op 50 in Kosovo en 1 op 111 in Oost-Timor);


(81) À l'argument, utilisé par le gouvernement fédéral allemand et la WestLB (voir plus loin), de la comparaison avec les instruments relatifs aux fonds propres du marché financier, le Bundesverband deutscher Banken répond que les titres participatifs et le "Cumulative perpetual stock" ne sont pas comparables au capital de la Wfa.

(81) Wat betreft de vergelijking met kapitaalinstrumenten op de financiële markt die door de Duitse regering en WestLB wordt gemaakt (zie hierna), stelt de BdB dat winstbewijzen en "cumulative perpetual stock" niet vergelijkbaar zijn met het Wfa-vermogen.


- Peut-être pourrions nous pousser la comparaison plus loin au Sénat, dans le cadre du débat sur le nouveau code de droit pénal social qui a été approuvé à la Chambre.

- Misschien kunnen we in de Senaat in het kader van het debat over de nieuwe code voor het sociaal strafrecht die in de Kamer is goedgekeurd, de vergelijking doortrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparaison plus loin ->

Date index: 2021-01-19
w