Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compensation doivent aussi " (Frans → Nederlands) :

Il est clair aussi que certaines compensations doivent intervenir.

Voorts lijken bepaalde compensaties onvermijdelijk.


Il est clair aussi que certaines compensations doivent intervenir.

Voorts lijken bepaalde compensaties onvermijdelijk.


Une distinction est faite entre: 1) Les économies et les recettes supplémentaires qui doivent contribuer à poursuivre la réduction du déficit (les 540 et 1.756 millions d'euros auxquels vous faites référence); 2) La réduction des charges, à la fois pour augmenter le pouvoir d'achat et pour renforcer la compétitivité, mais aussi en vue de compenser le manque à gagner par un glissement de la charge fiscale.

Er wordt een onderscheid gemaakt tussen: 1) Besparingen en meerontvangsten die moeten bijdragen tot de verdere vermindering van het tekort (de 540 en de 1.756 miljoen euro waar u naar verwijst); 2) Lastenverlagingen voor zowel de verhoging van de koopkracht als de versterking van de competitiviteit en de compensatie van deze minderontvangsten via een verschuiving van de fiscale druk.


Elle répète qu'elle approuve le principe selon lequel tous les travailleurs frontaliers doivent être traités de la même façon, mais réaffirme aussi que la sécurité sociale belge ne saurait compenser tous les désavantages qu'entraînent les modifications législatives unilatérales dont décident les pays voisins.

Zij herhaalt dat zij kan instemmen met het beginsel dat alle grensarbeiders op dezelfde wijze worden behandeld, wat de compensaties betreft die reeds aan bepaalde groepen werden toegekend, maar dat de Belgische sociale zekerheid onmogelijk alle unilaterale wetswijzigingen van buurlanden kan gaan compenseren.


M. Dedecker précise que le seul but était d'éviter que des particuliers qui effectuent des travaux à leur propre logement et qui, de ce fait, causent eux aussi des nuisances, ne doivent verser un pourcentage du montant figurant sur les factures au Fonds de compensation.

De heer Dedecker stelt dat het alleen de bedoeling is dat privé-personen die werken aan hun woning uitvoeren en ook hinder veroorzaken, niet een percentage van het bedrag aan facturen aan het Compensatiefonds moeten doorstorten.


Je suis fermement convaincu que les dispositions en matière de pensions ne doivent pas seulement permettre aux citoyens les plus âgés de l’UE de vivre dans la dignité, mais que les pensions doivent aussi représenter une juste compensation pour leur vie professionnelle dans son ensemble.

Ik ben er vast van overtuigd dat de voorzieningen voor oudere EU-burgers niet alleen een menswaardig bestaan moeten waarborgen, maar ook een beloning moeten vormen voor een lang arbeidsleven.


6. réaffirme que l'objectif d'instaurer des normes plus élevées en matière de sécurité alimentaire, de bien-être des animaux et de protection de l'environnement devrait permettre d'atteindre un niveau de qualité des produits qui procure un avantage compétitif notable aux producteurs agricoles, et que les producteurs agricoles doivent aussi pouvoir récupérer les coûts générés par le respect des exigences de l'Union relatives à la sécurité alimentaire, au bien-être des animaux et à la protection de l'environnement; estime que, lorsque l'avantage compétitif procuré aux producteurs est insuffi ...[+++]

6. wijst er opnieuw op dat het opleggen van het hoogste niveau van voedselveiligheid, dierenwelzijn en milieubescherming ook tot doel moet hebben een productkwaliteit te bereiken die landbouwproducenten een duidelijk concurrentievoordeel oplevert; dat de kosten die ontstaan door de voedselveiligheids-, dierenwelzijns- en milieuvereisten van de EU dan ook door de landbouwproducenten moeten terug verdiend kunnen worden; is van oordeel dat in het geval het concurrentievoordeel van de landbouwproducenten onvoldoende is om de kosten als gevolg van de EU-vereisten terug te verdienen, de fondsen van het GLB in die zin een fundamentele rol te ...[+++]


Les paiements au titre de la PAC devraient être aussi considérés comme une compensation pour les normes plus strictes que les agriculteurs de l'UE doivent respecter par rapport à celles qui sont en vigueur dans les pays tiers.

GLB-betalingen moeten ook worden gezien als compensatie voor de hogere normen waaraan landbouwers in de EU moeten voldoen in vergelijking met landbouwers in derde landen.


5. Les régimes de compensation doivent aussi tenir pleinement compte des effets fiscaux des régimes de tarification locaux et régionaux existants ou futurs qui n'entrent pas dans le champ d'application géographique de la directive.

5. Bij de compensatieregelingen wordt ook ten volle rekening gehouden met de fiscale effecten van bestaande of toekomstige lokale en regionale heffingenstelsels, die buiten het geografische toepassingsgebied van deze richtlijn vallen.


Les règles de compensation des coûts de la sécurité sociale doivent aussi être transférées aux Communautés.

Ook de kostencompenserende regelingen van de sociale zekerheid moeten naar de gemeenschappen worden overgeheveld.


w