Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compilation sera laissée telle quelle » (Français → Néerlandais) :

En cas d’extension du site, la «date de la première compilation» sera laissée telle quelle, car elle n’est utilisée que pour la première présentation du site.

Laat, ingeval een gebied wordt uitgebreid, de „datum van eerste registratie” ongewijzigd, aangezien deze datum alleen betrekking heeft op de eerste aanmelding van het gebied.


Rien pourtant dans cet accord n'oblige les états signataires à adopter telle quelle cette disposition, laissée justement à leur appréciation (cf. l'utilisation des termes « le cas échéant »).

Niets in dit verdrag verplicht de verdragsluitende staten ertoe deze bepaling ­ die juist voor interpretatie vatbaar is ­ zomaar over te nemen (cf. het gebruik van de woorden « zo nodig »).


Par contre, une note qui n'est pas protégée par la loi du 30 novembre 1998 sera versée au dossier pénal telle quelle, que ce soit dans le cadre d'une information ou pour être communiquée au juge d'instruction.

Daarentegen wordt een nota die niet wordt beschermd door de wet van 30 november 1998 wel als dusdanig in het strafdossier gestoken, ofwel in het kader van een opsporingsonderzoek, ofwel meegedeeld aan de onderzoeksrechter.


Par contre, une note qui n'est pas protégée par la loi du 30 novembre 1998 sera versée au dossier pénal telle quelle, que ce soit dans le cadre d'une information ou pour être communiquée au juge d'instruction.

Daarentegen wordt een nota die niet wordt beschermd door de wet van 30 november 1998 wel als dusdanig in het strafdossier gestoken, ofwel in het kader van een opsporingsonderzoek, ofwel meegedeeld aan de onderzoeksrechter.


Compte tenu de la spécificité des compétences de la nouvelle commission permanente, et en particulier du caractère confidentiel de ses travaux, il ne sera pas non plus possible d'appliquer telles quelles toutes les règles de fonctionnement des commissions permanentes traditionnelles.

Gelet op de specifieke bevoegdheden van de nieuwe vaste commissie en in het bijzonder het vertrouwelijk karakter van haar werkzaamheden zal het ook niet mogelijk zijn alle regels inzake de werking van de traditionele vaste commissies onverkort toepassing te laten vinden.


Le cas échéant, la décision de mettre en place une vidéosurveillance pourrait être laissée au gestionnaire, tandis que le législateur préciserait sous quelles conditions ce dernier doit prendre une telle décision.

Eventueel kan voor elk van de plaatsen de beslissing tot de surveillance overgelaten worden aan de beheerder waarbij de wetgever aangeeft onder welke voorwaarden de beheerder die beslissing moet bereiken.


Les principes de l'article 4, §§ 2 et 3 de la convention collective de travail mentionnée ci-avant, telle quelle était d'application au cours des années 1995 et 1996, ne seront plus d'application dans le nouveau régime, qui sera fixé par convention collective de travail séparée.

De principes van artikel 4, §§ 2 en 3 van hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst, zoals zij van toepassing was tijdens de jaren 1995 en 1996, zullen niet meer van toepassing zijn in de nieuwe regeling, die zal bepaald worden bij afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst.


De l'accord du fonctionnaire délégué, la définition de la directive sera reproduite telle quelle dans le projet.

De gemachtigde ambtenaar stemt ermee in dat de definitie van de richtlijn letterlijk overgenomen wordt in het ontwerp.


La suite à donner à une telle demande sera laissée à la discrétion de l'autorité douanière à laquelle le demande aura été adressée.

De douaneautoriteit tot wie het verzoek is gericht, beslist zelf of zij aan het verzoek zal voldoen.


La suite à donner à une telle demande sera laissée à la discrétion de l'autorité compétente à laquelle la demande aura été adressée.

De bevoegde autoriteit tot wie het verzoek is gericht, beslist zelf of zij aan het verzoek zal voldoen.


w