Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprends que vous ne puissiez déjà mettre " (Frans → Nederlands) :

2) Avez-vous déjà chargé, ou êtes-vous disposée à le faire, le Musée du Cinquantenaire de faire d'ores et déjà analyser les objets d'art d'origine juive non identifiée cités par la Commission Buysse, qui ont été retrouvés à Nikolsburg, en vue de l'identification de leurs propriétaires? Comptez-vous déjà mettre en ligne une photographie de ces 292 objets de manière à ce qu'ils puissent être identifiés par d'éventuels ayants droit?

2) Bent u bereid of heeft u reeds opdracht geven aan het Jubelparkmuseum om alvast de in de Commissie Buysse aangehaalde kunstobjecten van niet-geïdentificeerde Joodse herkomst die werden teruggevonden in Nikolsburg te laten doorlichten met het oog op de identificatie van de respectieve eigenaars en alvast deze 292 objecten online te laten zetten met foto opdat deze kunnen worden geïdentificeerd door eventuele rechthebbenden?


Avez-vous déjà eu l'opportunité de les analyser? b) Une par une, pourriez-vous exposer lesquelles ont retenu votre attention et quelles mesures vous comptez mettre en place dans ce cadre?

Hebt u reeds de gelegenheid gehad om ze onder de loep te nemen? b) Kunt u voor elk van die aanbevelingen aangeven of ze uw aandacht getrokken hebben en welke maatregelen u in dat verband zult nemen?


Le projet qui Vous est soumis vise à mettre à zéro les cotisations obligatoires du secteur au Fonds budgétaire porcs pour l'année 2015, comme c'était déjà le cas en 2014.

Het ontwerp van koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd, strekt er toe de verplichte bijdragen van de sector aan het Begrotingsfonds varkens voor 2015 op nul te stellen, zoals reeds het geval was in 2014.


1. a) Avez-vous déjà mis en place ces projets pilotes? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous nous informer sur ces projets pilotes mis en place (nombre de projets, nombre de patients impliqués, champ d'application géographique, etc., pour chacun d'eux)? c) Dans la négative, quand comptez-vous mettre en place ces projets pilotes?

1. a) Werden er al proefprojecten opgezet? b) Zo ja, kunt u ons daar nadere inlichtingen over geven (aantal projecten, aantal betrokken patiënten, geografisch toepassingsgebied enz. per project)? c) Zo niet, wanneer zullen deze proefprojecten worden opgezet?


Il est déjà particulièrement déplorable, en soi, que vous puissiez prendre de telles décisions en qualité de ministre de la Défense, qui plus est sans que cette question ait fait l'objet d'un débat parlementaire préalable.

Op zich is het al bijzonder pijnlijk dat u als minister van Defensie mee zulke beslissingen kan nemen op een NAVO-top zonder dat daar eerst parlementair debat over is.


Sur cette base, et alors que nous sommes encore au début de notre présidence, je souhaiterais que vous puissiez nous faire une présentation la plus précise possible du programme que vous comptez mettre en oeuvre pour faire de cette présidence belge un véritable succès politique, digne de notre réputation dans ce dossier de la lutte contre les mines antipersonnel et qui réponde à l'attente légitime des ONG. 1. Quels sont vos objectifs prioritaires?

We staan nog maar aan het begin van ons voorzitterschap. Daarom wil ik graag een zo precies mogelijke beschrijving krijgen van het programma dat u zal uitvoeren om van het Belgische voorzitterschap een echt politiek succes te maken, zodat onze reputatie op het vlak van de strijd tegen antipersoneelsmijnen wordt waargemaakt en de terechte verwachtingen van de ngo's worden ingelost.


Je comprends pleinement que vous ne puissiez pas répondre à ces questions dans le bref délai qui vous est imparti, mais je vous demande, dans les semaines et les mois à venir, d’être transparente dans votre communication avec les citoyens au sujet des problèmes qui se posent à nous et de ce qu’ils signifient pour eux.

Dat antwoord kunt u hier niet in twee minuten geven noch in vijf of zes. Dat begrijp ik volledig. Maar ik daag u wel uit om in de komende tijd transparant te zijn naar de burgers over de vraag waar u mee bezig bent en wat hun dat oplevert.


- (NL) Monsieur le Président, je comprends que vous ne puissiez déjà mettre aux voix le procès-verbal mais je voudrais tout de même faire une remarque sur un point qui était à l'ordre du jour de la séance d'hier.

- Voorzitter, ik respecteer dat u de notulen nog niet in stemming kunt brengen, maar ik wil toch nog even iets zeggen over een punt dat gisteren aan de orde is geweest.


Si vous le souhaitez, je peux vous le remettre après l’heure des questions afin que vous puissiez lire ce que nous avons déjà réalisé.

Indien u dat wenst, kan ik hem aan u overhandigen na het Vragenuur zodat u kunt nalezen wat we allemaal al hebben gedaan.


C'est pourquoi, je me tourne avec gravité vers MM. les commissaires Fischler et Lamy pour leur dire : je comprends bien votre souci légitime de mettre un terme à ce différend, mais vous ne pouvez le faire aux dépens des citoyens les plus pauvres de l'Union européenne.

Daarom richt ik mij in alle ernst tot commissaris Fischler en commissaris Lamy. Ik wil ze het volgende laten weten: ik begrijp dat u een einde wil maken aan dit conflict, dat is geheel legitiem. Dit mag echter niet ten koste gaan van de allerarmste burgers van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends que vous ne puissiez déjà mettre ->

Date index: 2024-12-23
w