considérant que les installations à câbles transportant des personnes (ci-après dénommées "installations à câbles”) sont conçues, construites, mises en service et exploitées dans le but de transporter des personnes ; que les installations à câbles sont principalement des installations de transport utilisées dans les stations touristi
ques de montagne et comprennent les funiculaires, les téléphériques, les télécabines, les télésièges et les téléskis, mais peuvent également comprendre les installations à câbles utilisées dans les transports urbains ; que certains types d'installations à câbles peuvent faire appel à des principes de base c
...[+++]omplètement différents que l'on ne peut exclure a priori ; qu'il convient donc de laisser la possibilité d'introduire des exigences spécifiques respectant les mêmes objectifs de sécurité que ceux prévus dans la présente directive ; Overwegende dat kabelbaaninstallaties voor personenvervoer, hierna "kabelbaaninstallaties” genoemd, worden ontworpen, aangelegd, in bedrijf genomen en geëxploiteerd met het oog op het vervoer van personen ; dat het bij deze kabelbaaninstallaties in hoofdzaak gaat om vervoersinstallaties die in toeristische centra in d
e bergen worden gebruikt en kabelspoorwegen, zweefbanen, gondelbanen, stoeltjesliften en skisleepliften omvatten; dat het evenwel ook kan gaan om kabelbaaninstallaties voor bepaalde vormen van stadsvervoer; dat bepaalde soorten kabelbaaninstallaties ook kunnen berusten op gans andere basisbeginselen, die niet a priori kun
...[+++]nen worden uitgesloten; dat het derhalve mogelijk moet zijn specifieke eisen in te voeren die aan dezelfde veiligheiddoelstellingen beantwoorden als die welke in deze richtlijn worden vastgelegd,