Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte rendu ne pourrait toutefois prétendre » (Français → Néerlandais) :

Ce compte rendu ne pourrait toutefois prétendre à l'exhaustivité sans faire référence au rapport périodique fait par les présidents de la Chambre des représentants et du Sénat le 30 avril 2007, au nom de la commission parlementaire de concertation, concernant les travaux de ladite commission durant la 51 législature (session extraordinaire 2003 et sessions ordinaires 2003-2004, 2004-2005, 2005-2006 et 2006-2007) (voir Do c. parl., Chambre, nº 51-83/1 et Sénat, nº 3-83/1).

Deze verslaggeving zou echter geen aanspraak op volledigheid kunnen maken zonder verwijzing naar het periodiek verslag dat de voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat op 30 april 2007 namens de parlementaire overlegcommissie hebben uitgebracht over de werkzaamheden van die commissie gedurende de 51ste zittingsperiode (bijzondere zitting 2003 en gewone zittingen 2003-2004, 2004-2005, 2005-2006 en 2006-2007) (Parl. St., Kamer, nr. 51-83/1 en Senaat, nr. 3-83/1).


Ce compte rendu ne pourrait toutefois prétendre à l'exhaustivité sans faire référence au rapport périodique fait par les présidents de la Chambre des représentants et du Sénat le 30 avril 2007, au nom de la commission parlementaire de concertation, concernant les travaux de ladite commission durant la 51 législature (session extraordinaire 2003 et sessions ordinaires 2003-2004, 2004-2005, 2005-2006 et 2006-2007) (voir Do c. parl., Chambre, nº 51-83/1 et Sénat, nº 3-83/1).

Deze verslaggeving zou echter geen aanspraak op volledigheid kunnen maken zonder verwijzing naar het periodiek verslag dat de voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat op 30 april 2007 namens de parlementaire overlegcommissie hebben uitgebracht over de werkzaamheden van die commissie gedurende de 51ste zittingsperiode (bijzondere zitting 2003 en gewone zittingen 2003-2004, 2004-2005, 2005-2006 en 2006-2007) (Parl. St., Kamer, nr. 51-83/1 en Senaat, nr. 3-83/1).


Compte tenu de l'objectif décrit en B.2.2, il est raisonnablement justifié d'exclure de la déduction pour investissement une société qui répond aux critères de la PME définis à l'article 201, alinéa 1, 1°, du CIR 1992 et qui cède le droit d'usage de l'immobilisation acquise à une société qui ne répond pas auxdits critères et ne pourrait, partant, prétendre à la déduction pour investissement prévue aux articles 68 et suivants du même Code si elle avait elle-même acquis l'immobilisation.

Rekening houdend met het in B.2.2 omschreven doel, is het redelijk verantwoord om een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo zoals gedefinieerd in artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die het recht van gebruik van de verkregen vaste activa overdraagt aan een vennootschap die niet beantwoordt aan die criteria en derhalve geen aanspraak zou kunnen maken op de investeringsaftrek bepaald in de artikelen 68 en volgende van hetzelfde Wetboek indien zij zelf de vaste activa zou hebben verkregen, uit te sluiten van de investeringsaftrek.


Selon le dernier compte-rendu de la réunion de contact du Comité Belge d'Aide aux Réfugiés (CBAR) du 17 novembre 2015, Fedasil a présenté ses quatre nouvelles instructions concernant diverses questions touchant à l'asile: mineurs non accompagnés, adaptation du trajet de retour, etc. Toutefois, une consultation approfondie du sit ...[+++]

Volgens het verslag van de jongste contactvergadering van het Belgisch Comité voor Hulp aan Vluchtelingen (BCHV), die plaatsvond op 17 november 2015, heeft Fedasil 4 nieuwe instructies uitgevaardigd over diverse asielgerelateerde thema's: de niet-begeleide minderjarigen, de aanpassing van het terugkeertraject, enz. Op de website van Fedasil, die ik grondig heb doorzocht, zijn die instructies evenwel niet te vinden.


Toutefois, vous avez annoncé lors de la réunion de la commission des Affaires Sociales du 28 janvier 2015 qu'un arrêté royal était en préparation sur ce point (ma question n° 1425, Compte-rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 071, p. 22).

In de commissie voor de Sociale Zaken, op 28 januari 2015 verwees u naar de voorbereiding van een koninklijk besluit met betrekking tot dit onderwerp naar aanleiding van mijn vraag (nr. 1425, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV54 COM 071, blz. 22).


Toutefois, un aspect de votre réponse à la question de ma collègue Temmerman (Question n° 3989, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV54 COM 153, p. 30) me semble porteur de nouvelles interrogations: vous faites en effet référence à des spécialistes "externes" pour soutenir les équipes d'enquêtes.

Een bepaald deel van uw antwoord op de vraag van mijn collega Temmerman (vraag nr. 3989, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 153, blz. 30) roept echter nieuwe vragen op.


La ministre a estimé que la surveillance électronique pourrait être appliquée dans 5 à 10% des dossiers de détention préventive (question n°10492, Compte rendu intégral, Chambre, 2011-2012, commission de la Justice, 27 mars 2012, CRIV 53 COM 439, p. 42).

De vorige minister ging er van uit dat zo'n 5 tot 10% van de dossiers rond voorlopige hechtenis voortaan via elektronisch toezicht zou kunnen worden uitgevoerd (vraag nr. 10492, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Justitie, 27 maart 2012, CRIV 53 COM 439, blz. 42).


M. Vastersavendts indique toutefois que le groupe Open VLD a encore quelques remarques à formuler au sujet de la notion de « fraude fiscale grave » et il renvoie à cet égard à l'intervention de Mme Van Cauter, députée, lors de la séance plénière du 29 mai 2013 à la Chambre des représentants (Compte rendu intégral, 29 mai 2013, CRIV 53 PLEN 144).

Maar Senator Vastersavents wijst erop dat de Open VLD-fractie toch nog een aantal bedenkingen heeft bij het begrip « ernstige fiscale fraude » en hij verwijst hiervoor ook naar de tussenkomst van volksvertegenwoordiger Van Cauter tijdens de plenaire vergadering van 29 mei 2013 in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Integraal Verslag, 29 mei 2013, CRIV 53 PLEN 144).


Après évaluation, cette mesure pourrait être améliorée, par exemple par la prorogation de la période de deux mois pour laquelle le forfait est prévu» (Doc. Chambre, Compte rendu analytique des réunions de commission, C-123, p. 8).

Die maatregel kan mogelijk worden verbeterd, bijvoorbeeld door haar niet te beperken tot twee maand. » (Stuk Kamer, Beknopt Verslag van de commissievergaderingen, C-123, blz. 8).


Il faut toutefois noter que le même accord prévoit que les membres avec voix consultative ont la possibilité de mentionner leur éventuelle opinion dissidente dans le compte rendu de l'approbation annexé au rapport quinquennal de la Belgique dont la commission aura pour mission d'assurer la coordination lors de la rédaction, rôle que la CODE considère restrictif.

Opgemerkt moet evenwel worden dat hetzelfde akkoord bepaalt dat de leden met raadgevende stem hun eventueel andersluidende mening kunnen vermelden in het rapport betreffende de goedkeuring dat als bijlage gaat bij het vijfjaarlijks verslag van België, waarvan de commissie de coördinatie van de redactie op zich neemt. Die taak ziet de commissie als restrictief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte rendu ne pourrait toutefois prétendre ->

Date index: 2021-02-16
w