Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comptes ont d'ailleurs laissé entendre " (Frans → Nederlands) :

Lors de l'audition, les représentants de la Cour des comptes ont d'ailleurs laissé entendre que cette procédure était pratiquement inapplicable en raison notamment de la brièveté du délai et du nombre limité des membres de son personnel que la Cour pourait affecter à cette tâche.

De vertegenwoordigers van het Rekenhof hebben tijdens de hoorzitting trouwens gesuggereerd dat die verdere procedure vrijwel onuitvoerbaar is, onder meer gelet op deze korte termijn en het beperkte aantal personeelsleden dat het Hof hiervoor kan inzetten.


M. Brocken lui a par ailleurs laissé entendre que la première année, il était à l'essai à Lokeren, mais M. Musa Kanu pense que Lokeren l'avait déjà accepté à ce moment.

Tevens heeft de heer Brocken hem voorgehouden dat hij het eerste jaar bij Lokeren op proef was maar de heer Musa Kanu denkt dat Lokeren hem toen reeds aanvaard had.


En 2005, le juge d'instruction espagnol Juan Del Olmo a d'ailleurs laissé entendre que la Belgique abritait beaucoup plus de membres du GICM que les Belges eux-mêmes ne l'imaginaient.

In 2005 liet de Spaanse onderzoeksrechter Juan Del Olmo zich trouwens ontvallen dat er zich in België veel meer GICM-leden bevinden dan de Belgen zelf vermoeden.


M. Brocken lui a par ailleurs laissé entendre que la première année, il était à l'essai à Lokeren, mais M. Musa Kanu pense que Lokeren l'avait déjà accepté à ce moment.

Tevens heeft de heer Brocken hem voorgehouden dat hij het eerste jaar bij Lokeren op proef was maar de heer Musa Kanu denkt dat Lokeren hem toen reeds aanvaard had.


Ayant été consultés, ces employeurs ont laissé entendre que les mesures du tax shift portent clairement leurs fruits et que de plus en plus de PME demandent de bénéficier du régime des "zones franches".

In een rondvraag laten zij verstaan dat de maatregelen van de tax shift duidelijk hun vruchten afwerpen en dat meer en meer kmo's hun weg vinden naar de regeling inzake de ontwrichte zones.


Plusieurs médias ont dernièrement laissé entendre que le CEO de la Société nationale des Chemins de fer belges (SNCB), M. Jo Cornu quitterait prochainement la direction de l'entreprise.

Recent brachten verschillende media het bericht dat Jo Cornu, CEO van de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS), binnenkort zou opstappen.


MM. Heller et Versele, respectivement CEO d'Argenta et de Crelan, ont indiqué dans une interview publiée dans le "Trends" du 14 mai 2015 que le gouvernement fédéral avait déjà laissé entendre qu'il était néanmoins sensible aux préoccupations des banques d'épargne.

Volgens de CEO's van Argenta en Crelan, in een vraaggesprek met de Heren Heller en Versele in "Trends" van 14 mei 2015, heeft de federale regering reeds laten verstaan dat ze desalniettemin oren heeft naar de verzuchtingen van de spaarbanken.


Lors d'une commission de l'Energie, j'attirais l'attention de votre collègue, madame la mnistre Marghem, sur le fait que des experts scientifiques de toutes les disciplines liées au développement durable (climatologues, glaciologues, géologues, mathématiciens, chimistes, etc.), flamands comme francophones, venant de toutes les institutions scientifiques et universitaires du pays, venaient d'envoyer un appel au gouvernement fédéral pour la création d'un centre d'excellence du climat, comme il en existe déjà en France, en Autriche, en Grande-Bretagne et ailleurs en Europe ...[+++]

Tijdens een vergadering van de voor energie bevoegde Kamercommissie vestigde ik de aandacht van minister Marghem op het feit dat Vlaamse en Franstalige wetenschappelijke experts op het gebied van duurzame ontwikkeling (klimatologen, glaciologen, geologen, wiskundigen, scheikundigen, enz.) uit alle wetenschappelijke en universitaire instellingen van het land een oproep tot de federale regering hebben gericht voor de oprichting van een expertisecentrum over het klimaat, zoals dat al bestaat in Frankrijk, Oostenrijk, Groot-Brittannië en ...[+++]


Le ministre a d'ailleurs déjà laissé entendre dans ses réponses à plusieurs questions parlementaires récentes qu'il est temps de mettre un terme définitif au régime transitoire et de se concentrer tous ensemble sur l'avenir.

Trouwens, als antwoord op een aantal recente parlementaire vragen liet de minister al verstaan dat het nu tijd wordt het overgangsrecht voor eens en voor altijd af te sluiten en samen te focussen op de toekomst.


Nos collègues de Groen ont laissé entendre dans le quotidien Het Nieuwsblad que pendant des mois vous avez omis de répondre à leurs courriers et que vous ne répondiez même pas aux appels téléphoniques.

De collega's van Groen vertelden in Het Nieuwsblad dat u maandenlang hun brieven niet hebt beantwoord, en zelfs uw telefoon niet opnam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptes ont d'ailleurs laissé entendre ->

Date index: 2021-08-01
w