Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétences étant désormais " (Frans → Nederlands) :

L'article 259bis-9, § 2, du Code judiciaire est abrogé; les compétences étant désormais exercées par l'Institut.

Artikel 259bis-9, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek wordt opgeheven; deze bevoegden worden immers voortaan uitgeoefend door het Instituut.


L'article 259bis-9, § 2, du Code judiciaire est abrogé; les compétences étant désormais exercées par l'Institut.

Artikel 259bis-9, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek wordt opgeheven; deze bevoegden worden immers voortaan uitgeoefend door het Instituut.


Étant donné que les domaines de l'immigration et de l'asile relèvent désormais de la compétence communautaire, il seront, dans la mesure du possible, intégrés plus expressément dans les programmes communautaires concernant les pays tiers, tant dans le domaine du commerce que dans celui du développement.

Aangezien immigratie- en asielkwesties voortaan onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, zullen zij, telkens als dat mogelijk is, uitdrukkelijk in communautaire programma's met derde landen op handels- en ontwikkelingsgebied worden opgenomen.


La composition et la compétence des Chambres fédérales ont subi une refonte en profondeur en 1995, la Chambre étant désormais la seule assemblée fédérale à pouvoir « faire et défaire » le gouvernement.

De samenstelling en de bevoegdheid van de federale Kamers werd in 1995 grondig gewijzigd waarbij voortaan de Kamer van volksvertegenwoordigers als enige federale assemblee nog over de government making power beschikt.


Étant donné que les compétences à l’oeuvre dans les différents secteurs concernés par la maltraitance infantile sont désormais réparties entre les différents niveaux de pouvoir, le KCE insiste pour que la coordination de la prise en charge de la maltraitance infantile soit portée à l’agenda de la Conférence interministérielle santé publique.

Omdat er verschillende beleidsniveaus bevoegd zijn voor de betrokken sectoren, beveelt het KCE aan om de coördinatie van de aanpak van kindermishandeling op de agenda van de Interministeriële Conferentie volksgezondheid te plaatsen.


Sur le principe des nouvelles compétences des conseils provinciaux et des conseils interprovinciaux, le texte prévoit que la compétence en premier ressort dans les affaires disciplinaires revient désormais aux conseils interprovinciaux, la compétence des conseils provinciaux étant, elle, limitée à l'instruction des affaires.

Wat de nieuwe bevoegdheden van de provinciale en de interprovinciale raden betreft, luidt de tekst dat de interprovinciale raden in eerste instantie bevoegd zijn voor tuchtzaken en dat de bevoegdheid van de provinciale raden beperkt is tot het onderzoek.


Sur le principe des nouvelles compétences des conseils provinciaux et des conseils interprovinciaux, le texte prévoit que la compétence en premier ressort dans les affaires disciplinaires revient désormais aux conseils interprovinciaux, la compétence des conseils provinciaux étant, elle, limitée à l'instruction des affaires.

Wat de nieuwe bevoegdheden van de provinciale en de interprovinciale raden betreft, luidt de tekst dat de interprovinciale raden in eerste instantie bevoegd zijn voor tuchtzaken en dat de bevoegdheid van de provinciale raden beperkt is tot het onderzoek.


23. souligne que le choix de la bonne base juridique, confirmé par la Cour de justice, est une question de nature constitutionnelle, étant donné qu'il détermine l'existence et l'étendue de la compétence de l'Union européenne, les procédures à suivre et les compétences respectives des acteurs institutionnels participant à l'adoption d'un acte; déplore par conséquent que le Parlement ait dû à plusieurs reprises saisir la Cour de justice pour faire annuler des actes adoptés par le Conseil en raison du choix de la base juridique, notamme ...[+++]

23. benadrukt dat, zoals door het Hof van Justitie wordt bevestigd, de keuze van de juiste rechtsgrondslag van constitutioneel belang is omdat deze keuze bepalend is voor de vraag of er sprake is van EU-bevoegdheid, hoe ver die bevoegdheid strekt, welke procedure er gevolgd moet worden, en wat de bevoegdheden zijn van de institutionele actoren die betrokken zijn bij de vaststelling van een handeling; betreurt om die reden dat het Parlement zich bij herhaling genoodzaakt heeft gezien zich tot het Hof van Justitie te wenden met een verzoek om nietigverklaring van een handeling van de Raad wegens de keuze van een onjuiste rechtsgrond, onde ...[+++]


23. souligne que le choix de la bonne base juridique, confirmé par la Cour de justice, est une question de nature constitutionnelle, étant donné qu'il détermine l'existence et l'étendue de la compétence de l'Union européenne, les procédures à suivre et les compétences respectives des acteurs institutionnels participant à l'adoption d'un acte; déplore par conséquent que le Parlement ait dû à plusieurs reprises saisir la Cour de justice pour faire annuler des actes adoptés par le Conseil en raison du choix de la base juridique, notamme ...[+++]

23. benadrukt dat, zoals door het Hof van Justitie wordt bevestigd, de keuze van de juiste rechtsgrondslag van constitutioneel belang is omdat deze keuze bepalend is voor de vraag of er sprake is van EU-bevoegdheid, hoe ver die bevoegdheid strekt, welke procedure er gevolgd moet worden, en wat de bevoegdheden zijn van de institutionele actoren die betrokken zijn bij de vaststelling van een handeling; betreurt om die reden dat het Parlement zich bij herhaling genoodzaakt heeft gezien zich tot het Hof van Justitie te wenden met een verzoek om nietigverklaring van een handeling van de Raad wegens de keuze van een onjuiste rechtsgrond, onde ...[+++]


Tout en étant favorables à cette évolution, les ONG soulignent que ce processus d'intégration leur impose d'élargir leur domaine de compétence, car presque toutes les DG leur demandent désormais des contributions; cela se traduit par des coûts supplémentaires, aussi bien en termes de personnel qu'en termes de préparation.

Terwijl zij deze ontwikkeling toejuichen, benadrukken de NGO's wel dat het aspect van integratie een grotere druk legt op de NGO's om hun kennis te verbreden aangezien zij nu door bijna alle directoraten-generaal om hun inbreng worden benaderd, en dit brengt kosten met zich mee, zowel voor extra personeel als voor de voorbereiding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétences étant désormais ->

Date index: 2024-03-02
w