Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant les modalités suivant lesquelles ledit budget sera " (Frans → Nederlands) :

3° l'association dispose des informations et connaissances suffisantes concernant la nouvelle politique d'assistance pour personnes handicapées, le système de financement personnalisé et la nouvelle procédure de demande auprès de l'agence d'un budget relatif aux soins non accessibles directement ainsi que concernant les modalités suivant lesquelles ledit budget sera libéré ;

3° de vereniging beschikt over voldoende informatie en kennis over het nieuwe ondersteuningsbeleid voor personen met een handicap, over het persoonsvolgende financieringssysteem en over de nieuwe procedure voor de aanvraag van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg bij het agentschap en over de wijze waarop dat budget ter beschikking zal worden gesteld;


2° l'association dispose des informations et connaissances suffisantes concernant la politique d'assistance pour personnes handicapées, du système de financement personnalisé et de la nouvelle procédure de demande auprès de l'agence d'un budget relatif aux soins non accessibles directement ainsi que concernant les modalités suivant lesquelles ledit budget sera libéré ;

2° de vereniging beschikt over voldoende informatie en kennis over het nieuwe ondersteuningsbeleid voor personen met een handicap, over het persoonsvolgende financieringssysteem en over de nieuwe procedure voor de aanvraag van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg bij het agentschap en over de wijze waarop dat budget ter beschikking zal worden gesteld;


Comme l'article 76, l'article 77 reste applicable, en ce qui le concerne, jusqu'à ce que la Communauté germanophone détermine elle-même par décret les modalités suivant lesquelles la terminologie juridique allemande sera fixée conformément à l'article 4, § 1 , de la loi du 31 décembre 1983.

Net zoals artikel 76 blijft artikel 77 van toepassing, in dit geval, totdat de Duitstalige Gemeenschap zelf bij decreet de wijze zal hebben bepaald waarop de Duitse rechtsterminologie zal worden vastgesteld overeenkomstig artikel 4, § 1, van de wet van 31 december 1983.


Comme l'article 76, l'article 77 reste applicable, en ce qui le concerne, jusqu'à ce que la Communauté germanophone détermine elle-même par décret les modalités suivant lesquelles la terminologie juridique allemande sera fixée conformément à l'article 4, § 1 , de la loi du 31 décembre 1983.

Net zoals artikel 76 blijft artikel 77 van toepassing, in dit geval, totdat de Duitstalige Gemeenschap zelf bij decreet de wijze zal hebben bepaald waarop de Duitse rechtsterminologie zal worden vastgesteld overeenkomstig artikel 4, § 1, van de wet van 31 december 1983.


Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « sport des jeunes » visé à l'article 9, alinéa 2, 2°, a), la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre le projet de sport des jeunes dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « sport des jeunes » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° reprendre dans la demande de subventionnement, visée à l'article 69, les informations suivantes : a) pour la première année de subventionne ...[+++]

Om voor subsidies voor de beleidsfocus jeugdsport in aanmerking te komen zoals vermeld in artikel 9, tweede lid, 2°, a), moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en het jeugdsportproject opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus jeugdsport afzonderlijk aan bod laten komen; 3° in de aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 69, de volgende informatie opnemen : a) voor het eerste subsidiëringsjaar : een grondige analyse van de situatie van de jeugdsport in de sportfederatie; b) voor het eerste subsidiëringsjaar : een inhoudelijke o ...[+++]


Un deuxième contrat de gestion, approuvé par arrêté royal du 22 décembre 2009 est entré en vigueur le 28 décembre 2009 En vertu de l'article 13 précité, ce contrat doit régler au moins les matières suivantes : 1° les modalités selon lesquelles la mission de service public par la Société, telle qu'énoncée à l'article 3, § 1, 1°, sera assurée; 2° la description des lignes de force et des accents spécifiques en m ...[+++]

Een tweede beheersovereenkomst goedgekeurd door het koninklijk besluit van 22 december 2009 is op 28 december 2009 in werking getreden Krachtens voornoemd artikel 13 moet die overeenkomst minstens de volgende aangelegenheden regelen : 1° de voorwaarden volgens welke de opdracht van openbare dienstverlening van de Vennootschap wordt gewaarborgd, zoals vermeld in artikel 3, § 1, 1°; 2° de beschrijving van de krachtlijnen en accenten van de culturele programmering; 3° de vastlegging, de berekening, de voorwaarden en de wijze van betaling van de eventuele toelagen ten laste van de Algemene uitgavenbegroting van de Federale Staat; 4° de ma ...[+++]


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbev ...[+++]


(*) En ce qui concerne les SPF pour lesquels la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral est d'application intégrale, il sera tenu compte du moment d'imputation des salaires (droit constaté) à partir de l'année suivant la mise en vigueur de la loi.

(*) Voor de FOD's waarop de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat integraal van toepassing is, zal rekening gehouden worden met het moment van imputatie van de lonen (vastgesteld recht) vanaf het jaar volgend op de inwerkingtreding van de wet.


Ce système de contrôle budgétaire et d'intervention coercitive éventuelle de l'exécutif fut confirmé par les lois des 30 mars 1994 et 14 juillet 1994 dont l'article 69, § 5, étend complètement le système existant aux médicaments, en prévoyant la possibilité pour le Roi de fixer des budgets partiels pour chaque classe pharmaco-thérapeutique et de déterminer les conditions dans lesquelles le dépassement de ces budgets peut être récupéré à charge du producteur concerné, ainsi qu ...[+++]

Dat systeem van begrotingscontrole en eventueel dwingend optreden van de uitvoerende macht werd bevestigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 14 juli 1994 waarvan artikel 69, § 5, het bestaande systeem volledig uitbreidt naar de geneesmiddelen, door voor de Koning te voorzien in de mogelijkheid om deelbudgetten vast te stellen voor elke farmacotherapeutische klasse en de voorwaarden te bepalen waaronder de overschrijdin ...[+++]


« En ce qui concerne les travailleurs occupés par des entreprises de nettoyage et de désinfection pour lesquels il n'existe pas d'obligation de cotiser à l'Office national de Sécurité sociale (par exemple, ceux détachés vers notre pays, tombant sous l'article 14 du Règlement (CEE) 1408/71 du 14 juin 1971 ou en exécution d'un accord bilatéral entre la Belgique et un pays tiers), à l'exclusion des étudiants qui travaillent maximum un mois pendant l'été, la cotisation prévue à l'article 13 sera ...[+++]

« Wat de werknemer tewerkgesteld door de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, waarvoor geen verplichting tot bijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bestaat, (bijvoorbeeld naar ons land gedetacheerde werknemers, vallend onder artikel 14 van de Verordening (EEG) 1408/71 van 14 juni 1971 of ter uitvoering van een bilateraal akkoord tussen België en een derde land), met uitsluiting van de studenten die tijdens de zomermaanden gedurende maximum een maand tewerkgesteld worden, betreft, wordt de bijdrage bedoeld bij artikel 13 rechtstreeks door het fonds geïnd, volgens modaliteiten welke door de raad van beheer worden bepaald.


w