Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concerné dispose ensuite » (Français → Néerlandais) :

Les délais raccourcis sont les suivants : le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides doit traiter les demandes d’asile de ces pays dans les 15 jours ouvrables (l’étranger concerné dispose ensuite de 30 jours pour introduire un recours en annulation) et le Conseil du contentieux des étrangers doit traiter ces recours dans les deux mois.

De verkorte termijnen zijn de volgende: het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen moet asielaanvragen uit deze landen binnen de 15 werkdagen behandelen (de betrokken vreemdeling heeft vervolgens 30 dagen tijd om een annulatieberoep in te stellen) en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen moet deze beroepen binnen de twee maanden behandelen.


Cette mesure n'est en outre pas disproportionnée, dès lors que le délai de quinze jours concerne la déclaration de pourvoi, le demandeur disposant ensuite d'un délai de deux mois pour introduire le mémoire contenant les moyens de cassation (article 429 du Code d'instruction criminelle).

Die maatregel is bovendien niet onevenredig, aangezien de termijn van vijftien dagen betrekking heeft op de verklaring van cassatieberoep, waarbij de verzoeker vervolgens beschikt over een termijn van twee maanden om de memorie met de cassatiemiddelen in te dienen (artikel 429 van het Wetboek van strafvordering).


Franchise des droits d'accise est accordée aux conditions et dans les limites éventuelles, dont les quantités raisonnables, à déterminer par le Roi, à moins qu'une convention internationale ou un accord de siège n'en dispose autrement: 1° pour les marchandises importées pour subir une ou plusieurs opérations de perfectionnement et être ensuite réexportées; 2° pour les marchandises importées dans les bagages personnels des voyageurs; 3° pour les marchandises importées dans les petits envois sans caractère commercial; 4° pour les pro ...[+++]

Tenzij een internationaal verdrag of zetelverdrag anders bepaalt, wordt onder door de Koning te bepalen voorwaarden en eventuele beperkingen op de redelijke hoeveelheden vrijstelling van accijnzen verleend: 1° voor goederen die worden ingevoerd om één of meer veredelingshandelingen te ondergaan en daarna te worden wederuitgevoerd; 2° voor goederen die worden ingevoerd in de persoonlijke bagage van reizigers; 3° voor goederen die worden ingevoerd in kleine zendingen zonder handelskarakter; 4° voor provisie, benodigdheden, brandstoffen en smeermiddelen voorhanden in binnenkomende vervoermiddelen; 5° voor monsters en stalen met een te verwaarlozen handelswaarde die worden ingevoerd voor het opnemen van bestellingen; 6° voor andere monster ...[+++]


Le Gouvernement veillera ensuite à ce que le texte relatif aux greffiers soit publié d'abord et celui relatif aux messagers peu de temps après, pour pouvoir disposer rapidement d'une nouvelle version lisible des dispositions du Code judiciaire concernant les collaborateurs des tribunaux.

De Regering zal er dan voor zorgen dat de tekst betreffende de griffiers eerst gepubliceerd zal worden en kort nadien de tekst betreffende de boden, zodat een nieuwe leesbare versie van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de medewerkers van rechtbanken op korte termijn beschikbaar zal zijn.


Ensuite, en ce qui concerne le passage du circuit du travail au gris au circuit du travail légal, le ministre déclare que l'on ne dispose pas de suffisamment d'informations sur le premier circuit.

Wat vervolgens de overschakeling van het grijze naar het witte circuit betreft, verklaart de minister dat er weinig informatie over het grijze circuit beschikbaar is.


Le Gouvernement veillera ensuite à ce que le texte relatif aux greffiers soit publié d'abord et celui relatif aux messagers peu de temps après, pour pouvoir disposer rapidement d'une nouvelle version lisible des dispositions du Code judiciaire concernant les collaborateurs des tribunaux.

De Regering zal er dan voor zorgen dat de tekst betreffende de griffiers eerst gepubliceerd zal worden en kort nadien de tekst betreffende de boden, zodat een nieuwe leesbare versie van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de medewerkers van rechtbanken op korte termijn beschikbaar zal zijn.


En ce qui concerne votre deuxième question, les hôpitaux sont les mieux placés pour fournir ces informations, qui devraient être ensuite reliées aux informations dont disposent les organismes assureurs.

Wat betreft uw tweede vraag zijn de ziekenhuizen zijn het best geplaatst om deze informatie te verstrekken, die daarna zou moeten worden gekruist met de informatie waarover de verzekeringsinstellingen beschikken.


Ensuite, le gestionnaire de réseau concerné dispose d'un délai d'un mois pour apporter à sa proposition initiale tout ou partie des adaptations proposées par Brugel.

Vervolgens beschikt de betrokken netbeheerder over een termijn van één maand om aan zijn oorspronkelijk voorstel alle of een deel van de wijzigingen voorgesteld door Brugel door te voeren.


68 Il ne saurait être non plus exclu qu'une éventuelle limitation du nombre total d'étudiants dans les cursus concernés - notamment en vue de garantir la qualité de la formation - soit susceptible de diminuer, proportionnellement, le nombre de diplômés qui sont disposés à assurer, à terme, la disponibilité du service de santé sur le territoire concerné, ce qui pourrait ensuite avoir une incidence sur le niveau de protection de la s ...[+++]

68 Evenmin valt uit te sluiten dat een eventuele beperking van het totale aantal studenten in de betrokken opleidingen - met name om de kwaliteit van de opleiding te verzekeren - kan leiden tot een proportionele afname van het aantal afgestudeerden die op termijn de beschikbaarheid van de medische zorg op het betrokken grondgebied kunnen verzekeren, wat vervolgens invloed zou kunnen hebben op het niveau van de bescherming van de volksgezondheid.


Considérant qu'en ce qui concerne Mme Yolande Husden, sa nomination en tant que personne désignée en raison de ses compétences en matière de santé mentale est justifiée par le fait qu'elle que Mme Husden est docteur en médecine, chirurgie et accouchement et qu'elle est également titulaire de divers autres diplômes et certificats dans les domaines de la santé publique et de la gestion des institutions médico-sociales,qu'elle dispose d'une longue expérience en matière de gestion hospitalière, comme médecin responsable au sein du Ministè ...[+++]

Overwegende dat de benoeming van Mevr. Yolande Husden, die aangewezen is voor haar bevoegdheden inzake geestelijke gezondheidszorg, gerechtvaardigd is door het feit dat Mevr. Husden doctor in de geneeskunde, chirurgie en bevalling is en houdster is van verschillende diploma's en getuigschriften inzake volksgezondheid en beheer van de medisch-sociale instellingen, dat ze een lange ervaring heeft inzake ziekenhuisbeheer, binnen het Ministerie van de Franse Gemeenschap en van het Waalse Gewest als geneesheer verantwoordelijk voor de verzorgingsinstellingen en bij de Waalse en Federale Ministers van Gezondheid als adviseur inzake ziekenhuisbeleid; dat zij bij het " Centre interfacultaire pour le DES" docent inzake beheer van de sanitaire en s ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerné dispose ensuite ->

Date index: 2022-09-20
w