Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouvrables l’étranger concerné dispose ensuite " (Frans → Nederlands) :

Les délais raccourcis sont les suivants : le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides doit traiter les demandes d’asile de ces pays dans les 15 jours ouvrables (l’étranger concerné dispose ensuite de 30 jours pour introduire un recours en annulation) et le Conseil du contentieux des étrangers doit traiter ces recours dans les deux mois.

De verkorte termijnen zijn de volgende: het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen moet asielaanvragen uit deze landen binnen de 15 werkdagen behandelen (de betrokken vreemdeling heeft vervolgens 30 dagen tijd om een annulatieberoep in te stellen) en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen moet deze beroepen binnen de twee maanden behandelen.


Le montant des pertes professionnelles éprouvées dans des établissements étrangers ou inhérentes à des actifs situés à l'étranger dont dispose la société et dont les bénéfices obtenus dans ces établissements ou au moyen de ces immobilisations sont exonérés conformément à une convention préventive de la double imposition conclu par la Belgique, n'est pas pris en considération pour déterminer la base imposable, sauf pour ce qui concerne les pertes professi ...[+++]

Het bedrag van de beroepsverliezen geleden binnen buitenlandse inrichtingen of met betrekking tot in het buitenland gelegen activa waarover de vennootschap beschikt en waarvan de winsten behaald in deze inrichtingen of door middel van deze activa bij toepassing van een overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting door België worden vrijgesteld, blijft buiten beschouwing om de belastbare grondslag vast te stellen, tenzij het definitieve beroepsverliezen geleden binnen een lidstaat van de Europese Economische Ruimte betreft.


Le secrétariat social concerné dispose d'un délai de 15 jours ouvrables pour réagir à compter du jour de la réception du projet de rapport.

Het betrokken sociaal secretariaat beschikt over een termijn van 15 werkdagen om te reageren vanaf de dag van ontvangst van een ontwerp-verslag.


Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître deva ...[+++]

Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen dat deze verzoeker tijdig bereikt, niet als een correcte notificatie kan worden beschouwd Daarnaast verwijst verzoeker naar het arrest Kapetanios ...[+++]


Lorsque les visas sont délivrés d'office, les documents y afférents sont adressés ensuite à l'Office des étrangers qui dispose d'une cellule de contrôle chargée d'examiner la régularité des procédures suivies.

Wanneer de visa ambtshalve worden uitgereikt, worden de bijhorende documenten vervolgens naar de Dienst Vreemdelingenzaken gestuurd, die een controlecel heeft die belast is met het onderzoeken van de regelmatigheid van de gevolgde procedures.


Lorsque les visas sont délivrés d'office, les documents y afférents sont adressés ensuite à l'Office des étrangers qui dispose d'une cellule de contrôle chargée d'examiner la régularité des procédures suivies.

Wanneer de visa ambtshalve worden uitgereikt, worden de bijhorende documenten vervolgens naar de Dienst Vreemdelingenzaken gestuurd, die een controlecel heeft die belast is met het onderzoeken van de regelmatigheid van de gevolgde procedures.


Si un juge belge était amené à prononcer la cessation d'une relation de vie commune étrangère, dans le respect des articles 42 et 60, il appartiendrait ensuite à l'État étranger concerné de reconnaître ou pas ce jugement selon ses propres règles de reconnaissance.

Ingeval een Belgische rechter de beëindiging van een relatie van samenleven moet uitspreken, met inachtneming van de artikelen 42 en 60, moet de betrokken buitenlandse Staat dit vonnis vervolgens al dan niet erkennen volgens de eigen erkenningsregels.


Si un juge belge était amené à prononcer la cessation d'une relation de vie commune étrangère, dans le respect des articles 42 et 60, il appartiendrait ensuite à l'État étranger concerné de reconnaître ou pas ce jugement selon ses propres règles de reconnaissance.

Ingeval een Belgische rechter de beëindiging van een relatie van samenleven moet uitspreken, met inachtneming van de artikelen 42 en 60, moet de betrokken buitenlandse Staat dit vonnis vervolgens al dan niet erkennen volgens de eigen erkenningsregels.


La Commission dispose de quinze jours ouvrables, à compter de la date de réception du rapport annuel de mise en œuvre, pour indiquer à l’État membre concerné si ce rapport n’est pas recevable, après quoi le rapport est réputé recevable.

Wanneer de Commissie een jaarverslag over de uitvoering ontvangt dat niet ontvankelijk is, deelt zij dit binnen 15 werkdagen na de datum van ontvangst aan de betrokken lidstaat mee, anders wordt het verslag ontvankelijk geacht.


La Commission dispose d’un délai de soixante-cinq jours ouvrables à compter de la notification de la concentration pour décider de traiter elle-même le cas conformément au présent règlement ou renvoyer tout ou une partie de celui-ci aux autorités compétentes du pays de l’UE concerné (faute de décision, le cas est réputé avoir été renvoyé au pays concerné).

De Commissie heeft 65 werkdagen na de aanmelding van de betrokken concentratie om te beslissen of zij de zaak zelf overeenkomstig deze verordening zal behandelen, dan wel dat zij de zaak in haar geheel of voor een gedeelte naar de bevoegde autoriteit van het betrokken EU-land zal verwijzen (wanneer de Commissie geen besluit neemt, wordt de zaak geacht naar het betrokken EU-land te zijn verwezen).


w