Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernées doivent satisfaire » (Français → Néerlandais) :

Les personnes morales concernées doivent satisfaire aux conditions de leur droit national.

De betrokken rechtspersonen moeten voldoen aan de voorwaarden van hun eigen recht.


Les personnes morales concernées doivent satisfaire aux conditions de leur droit national.

De betrokken rechtspersonen moeten voldoen aan de voorwaarden van hun eigen recht.


Ainsi, pour qu'il puisse être validé, le rapport d'un détective privé doit satisfaire aux conditions suivantes : - les constats repris dans le rapport doivent être établis à partir d'un endroit accessible au public; - les détectives privés ne peuvent récolter d'informations à caractère politique, religieux, philosophique ou liées aux convictions syndicales des personnes concernées, ni recueillir des informations de nature sexuelle ...[+++]

Het betreft zeer algemene beginselen, zoals dat om geldig te zijn het verslag van een privédetective moet voldoen aan volgende voorwaarden: - de vaststellingen die in het verslag zijn opgenomen, moeten zijn gedaan van op een plaats die voor het publiek toegankelijk is; - privédetectives mogen geen informatie inwinnen met betrekking tot de politieke, religieuze, filosofische of vakbondsovertuigingen van mensen. Ook is het hen verboden informatie in te winnen over de seksuele geaardheid, de sociale of etnische afkomst of de gezondheidstoestand van personen; - de werkgever en de privédetective, moeten vóór de opdracht, een schriftelijke o ...[+++]


certaines composantes des infrastructures de la navigation intérieure et du réseau central ne doivent pas satisfaire à toutes les prescriptions établies dans le présent article, lorsque la voie navigable intérieure concernée figure sur la liste de l'accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN);

Bepaalde bestanddelen van de binnenvaart en kernnetwerkinfrastructuur hoeven niet aan alle eisen in dit artikel voldoen als de desbetreffende waterweg voorkomt in het Europees Verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN).


Art. 12. Pour obtenir une autorisation ou son renouvellement, les personnes concernées doivent satisfaire aux conditions suivantes:

Art. 12. Om een vergunning of de vernieuwing ervan te bekomen, dienen de betrokkenen aan volgende voorwaarden te voldoen:


Cela implique notamment que les parts concernées doivent satisfaire aux conditions visées à l'article 32, § 1, 1° à 4°, et que tout placement dans de telles parts doit s'effectuer dans le respect des limites de placement prévues pour les valeurs mobilières.

Dit impliceert onder meer dat de betrokken rechten van deelneming moeten voldoen aan de voorwaarden gesteld bij artikel 32, § 1, 1° tot 4°, en dat, bij belegging in dergelijke rechten van deelneming, de beleggingslimieten voor effecten moeten worden gerespecteerd.


2) la série parmi laquelle les jeux, les compétitions (televoting, etc) et les autres formes de détente (téléchargement de logos et de sonneries) doivent être fournis, à savoir la série 905; la compétence de l'Institut pour établir des sous-séries dans la série 905 pour l'offre de services payants, via des réseaux de communications électroniques, liés à des exigences particulières en application d'autres dispositions légales ou réglementaires a pour but de permettre aux opérateurs ou à d'autres parties concernées de respecter les obl ...[+++]

2) de reeks waaronder spelletjes, competities (televoting, enz) en andere vormen van ontspanning (downloaden van logo's en beltonen) moeten 'worden aangeboden, zijnde de 905- reeks; De bevoegdheid van het Instituut om binnen de 905-reeks subreeksen vast te stellen voor het aanbieden van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken waaraan in uitvoering van andere wettelijke of reglementaire bepalingen bijzondere vereisten gekoppeld zijn dient om de operatoren of andere betrokken partijen in staat te stellen om tegemoet te komen aan verplichtingen, zoals deze die voortvloeien uit het koninklijk besluit van 10 oktober 2006 h ...[+++]


Avec l’élargissement de l’Union européenne à dix pays en 2004 et achevé le 1er janvier par l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, avec l’interdépendance accrue des économies et vu le contexte, en 2005, de fragilité budgétaire dans la plupart des États membres, la Banque européenne d’investissement a représenté, durant l’année concernée par ce rapport, et représente encore aujourd’hui un instrument fondamental permettant de répondre aux demandes de financement sans cesse croissantes auxquelles les politiques de l’Union européenne doivent satisfaire. ...[+++]

Tegen de achtergrond van de uitbreiding van de Europese Unie met tien landen in 2004, en vervolgens de toetreding van Bulgarije en Roemenië op 1 januari van dit jaar, de grotere onderlinge afhankelijkheid van economieën en een zekere budgettaire kwetsbaarheid van veel van de lidstaten in 2005, was de Europese Investeringsbank in het verslagjaar, en is zij nog steeds, een belangrijk instrument in het kader van de almaar toenemende financieringseisen waaraan het beleid van de Europese Unie moet voldoen.


Considérant que la demande d'urgence est motivée par le fait qu'actuellement les conditions relatives à l'équipement technique telles que visées à l'article 4 de l'arrêté royal du 13 juin 2002, auxquelles doivent satisfaire les entreprises de sécurité dans le cadre de la procédure de demande d'autorisation comme entreprise de sécurité, ne peuvent être contrôlées à défaut d'organisme de certification accrédité; que la norme NBN EN 45011 à laquelle ces organisme doivent satisfaire, n'est pas adaptée à la nature du contrôle qui doit êtr ...[+++]

Overwegende het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheden dat op heden de voorwaarden inzake technische uitrusting, zoals bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 juni 2002, waaraan beveiligingsondernemingen in het kader van de aanvraagprocedure tot erkenning als beveiligingsonderneming dienen te voldoen, niet gecontroleerd kan worden bij gebrek aan certificatie-organisme; dat de norm NBN EN 45011 waaraan deze organismen dienen te voldoen niet aangepast is aan de aard van de controle die uitgevoerd dient te worden; dat sedert 9 oktober 2002 erkenningen als beveiligingsonderneming verleend worden onder ...[+++]


La notification des organismes d'évaluation de la conformité est une obligation prévue dans les directives "nouvelle approche" et les exigences auxquelles ces organismes doivent satisfaire figurent dans les annexes des directives concernées.

Volgens de nieuwe-aanpakrichtlijnen moeten de overeenstemmings beoordelings instanties worden aangemeld; de eisen waaraan deze instanties moeten voldoen zijn opgenomen in de bijlagen bij de desbetreffende richtlijnen.


w