Dans le cas des produits chimiques inscrits à l'annexe I, parties 2 et 3, l'autorité nationale désignée de l'e
xportateur peut, en concertation avec la Commission , assistée par l'agen
ce, et cas par cas, décider que l'exportation peut avoir lieu si, en dépit de tous les efforts raisonnables consentis, aucune réponse à une demande de consentement explicite introduite conformément au paragraphe 6, point a), n'a été obtenue au terme de soixante jours et lorsqu'il est prouvé, de source officielle, dans la partie importatrice ou l'autre pay
...[+++]s, que le produit chimique, au moment de son importation, a été enregistré ou autorisé, ou qu'il a été utilisé ou importé dans la partie importatrice ou l'autre pays importateur au cours des cinq dernières années sans qu'aucune mesure de réglementation n'ait été adoptée pour en interdire l'usage.De aangewezen nationale instantie van de exporteur kan, in het geval van in delen 2 en 3 van bijlage I
vermelde chemische stoffen, in overleg met de Commissie , die wordt bijgestaan door het Agentschap, per geval beslissen dat de uitvoer doorgang kan vinden als er na alle redelijkerwijs te verwachten pogingen geen reactie op een verzoek om uitdrukkelijke toestemming overeenkomstig lid 6, onder a), is ontvangen binnen 60 dagen en er bewijsmateriaal van officiële bronnen in de invoerende partij of het andere land is dat er voor de chemische stof een vergunning, registratie of toelating is verleend of dat ze in de laatste vijf jaar in de in
...[+++]voerende partij of het invoerende andere land is gebruikt of ingevoerd en er geen regelgeving is vastgesteld om het gebruik ervan te verbieden.