Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusion ne souffre aucun doute » (Français → Néerlandais) :

Que le constat qu'il existe des réserves de capacité importantes ne souffre aucun doute, pas plus que le fait que des projets de renforcement de la desserte du Plateau du Heysel en transports en commun sont actuellement en cours de mise en oeuvre;

Dat de vaststelling dat er grote capaciteitsreserves bestaan geenszins betwijfeld wordt, niet meer dan het feit dat er momenteel projecten worden uitgevoerd om de bediening van de Heizelvlakte door het openbaar vervoer te versterken;


94. Or, ainsi que l'a relevé M l'avocat général aux points 74 à 76 de ses conclusions, il ne fait aucun doute que le groupe ARCO est favorisé par le régime de garantie des parts de sociétés coopératives agréées actives dans le secteur financier en cause au principal, dont les sociétés du groupe ARCO ont d'ailleurs, contrairement aux autres sociétés coopératives agréées actives dans le secteur financier, elles-mêmes sollicité et, par la suite, obtenu le bénéfice.

94. Zoals de advocaat-generaal in de punten 74 tot en met 76 van haar conclusie heeft opgemerkt, lijdt het geen twijfel dat de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling voor aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, een voordeel heeft opgeleverd aan de Arco-groep. De vennootschappen van deze groep hebben - anders dan de andere erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector - overigens zelf een aanvraag ingediend om onder deze regeling te vallen, die vervolgens ook is aanvaard.


La juridiction de l’État requis doit disposer d’éléments qui prouvent, au-delà de tout doute raisonnable, qu’aucun recours juridictionnel effectif n’est ouvert et que toutes les mesures raisonnables pour aboutir à cette conclusion ont été prises, y compris la demande de renseignements auprès des autorités compétentes de l’État membre requérant .

De rechterlijke instantie van de aangezochte staat moet beschikken over bewijs waaruit ontegenzeggelijk blijkt dat geen doeltreffende voorziening in rechte beschikbaar is, en zij moet alle redelijke stappen hebben ondernomen om tot die slotsom te komen, inclusief het inwinnen van inlichtingen bij de betrokken autoriteiten van de verzoekende lidstaat


Il ne fait aucun doute que la proposition d'exiger des États membres d'échanger des informations de manière automatique de certains "rulings" qu'ils ont conclus sera une nouvelle source importante d'information pour le SPF Finances et surtout pour l'AGISI.

Het lijdt geen twijfel dat het voorstel om de lidstaten te verplichten om op automatische wijze informatie uit te wisselen omtrent bepaalde rulings die zij hebben afgesloten of gewijzigd, voor de FOD Financiën en in het bijzonder voor de AABBI een belangrijke nieuwe informatiebron zal betekenen.


La Commission est parvenue à la conclusion que l'opération envisagée ne susciterait des doutes sérieux sur le marché des services de distribution automatique, y compris en termes de possible segmentation, dans aucun de ces pays, sauf en Finlande.

Dat onderzoek leerde de Commissie dat de voorgenomen transactie voor geen van deze landen ernstige twijfel zou opleveren voor de markt voor vendingdiensten, ook niet voor eventuele subsegmenten. De enige uitzondering is Finland.


En conclusion: le projet mérite une réflexion approfondie et il n'y a sans aucun doute aucune urgence à le voir adopté, étant donné que, pour l'instant, le système existant est satisfaisant et est conforme à la fois à ce que le législateur a voulu en 1998 et à l'ordre constitutionnel.

Besluit : het ontwerp verdient dat er grondig over wordt nagedacht en er is ongetwijfeld geen haast bij om het aan te nemen, aangezien het bestaande systeem momenteel voldoening schenkt en zowel aan de bedoelingen van de wetgever in 1998 als aan de grondwettelijke orde beantwoordt.


En conclusion: le projet mérite une réflexion approfondie et il n'y a sans aucun doute aucune urgence à le voir adopté, étant donné que, pour l'instant, le système existant est satisfaisant et est conforme à la fois à ce que le législateur a voulu en 1998 et à l'ordre constitutionnel.

Besluit : het ontwerp verdient dat er grondig over wordt nagedacht en er is ongetwijfeld geen haast bij om het aan te nemen, aangezien het bestaande systeem momenteel voldoening schenkt en zowel aan de bedoelingen van de wetgever in 1998 als aan de grondwettelijke orde beantwoordt.


En guise de conclusion, M. Marchal trouve que tous les éléments passés en revue ne laissent planer aucun doute : la réforme des polices dans la zone Germinal comme dans la plupart des zones est loin de donner de bons résultats et il faudra un fameux coup de gouvernail pour rectifier le cap, pour autant que l'on parvienne à éviter les nombreux icebergs qui jalonnent la voie et qui ont pour n ...[+++]

Tot slot vindt de heer Marchal dat al de punten die naar voren zijn gekomen geen enkele twijfel laten bestaan : de politiehervorming in de Germinal-zone en in de meeste andere zones geeft lang geen goede resultaten en er moet een forse koerswijziging komen om dat recht te zetten, voor zover het lukt de talrijke hindernissen onderweg te vermijden (de politisering, de mislukking van de toenadering tussen de burgers en de politieambten, gebrek aan duidelijke wettelijke of reglementaire bepalingen, improvisatie, niet-gewaarborgde financiële middelen, onvoldoende menselijke middelen, overhaasting, te korte termijnen, tekortkomingen op logisti ...[+++]


Ils considèrent ce rapport comme un document de réflexion plutôt que comme un document stratégique. Ils ont également formulé des critiques et exprimé des doutes quant aux conclusions du rapport qui ont, selon eux, été largement diffusées dans la presse sans aucune nuance.

Zij beschouwen dit rapport veeleer als een discussiedocument dan als een strategisch document en hebben ook kritieken en twijfels geuit over de conclusies ervan, die volgens hen zonder nuancering ruim in de pers zijn verspreid.


La Commission n'a aucune raison de mettre en doute cette conclusion, même si le long délai dont certains États membres ont eu besoin pour déterminer si des mesures législatives étaient nécessaires montre que la situation juridique n'est pas toujours totalement claire.

De Commissie heeft geen redenen om deze conclusies in twijfel te trekken, hoewel de lange tijd die sommige lidstaten nodig hebben gehad om te onderzoeken of wetgeving nodig was, aantoont dat de wettelijke situatie niet steeds volledig duidelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusion ne souffre aucun doute ->

Date index: 2023-07-06
w