Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusions au plus tard au commencement des prochaines négociations sectorielles » (Français → Néerlandais) :

Le groupe de travail communiquera ses conclusions au plus tard au commencement des prochaines négociations sectorielles.

De werkgroep zal haar besluiten meedelen uiterlijk bij aanvang van de volgende sectoronderhandelingen.


Art. 2. Dans le cadre de l'objectif visant à augmenter les efforts de formation et plus particulièrement le taux de participation annuellement de 5 p.c. pour 2009-2010, les parties s'engagent à examiner la création d'un fonds de formation afin de parvenir à des conclusions dans le cadre des prochaines négociations sectorielles. ...[+++]

Art. 2. In het kader van de doelstelling om de inspanningen inzake vorming, meer bepaald de participatiegraad met jaarlijks 5 pct. te verhogen voor 2009-2010, verbinden partijen zich ertoe om de oprichting van een vormingsfonds te onderzoeken met de bedoeling om tot besluiten te komen in het kader van volgende sectoronderhandelingen.


Art. 2. Dans le cadre de l'objectif visant à augmenter les efforts de formation et plus particulièrement le taux de participation annuellement de 5 p.c. pour 2009-2010, les parties s'engagent à examiner la création d'un fonds de formation afin de parvenir à des conclusions dans le cadre des prochaines négociations sectorielles. ...[+++]

Art. 2. In het kader van de doelstelling om de inspanningen inzake vorming meer bepaald de participatiegraad met jaarlijks 5 pct. te verhogen voor 2009-2010, verbinden de partijen zich ertoe om de oprichting van een vormingsfonds te onderzoeken met de bedoeling om tot besluiten te komen in het kader van de volgende sectoronderhandelingen.


Art. 3. § 1. Conformément à l'article 1 , § 4ter, de l'accord, le contrat d'alternance est constaté par écrit au plus tard au moment où l'apprenant en alternance commence sa formation dans l'entreprise, sans préjudice de la conclusion d'un contrat de travail à temps partiel ou de dispositions sectoriel ...[+++]

Art. 3. § 1. Overeenkomstig artikel 1, § 4ter van het akkoord, wordt de overeenkomst inzake alternerende opleiding schriftelijk vastgesteld uiterlijk op het moment waarop de leerling in alternerende opleiding zijn opleiding in de onderneming aanvat, onverminderd het sluiten van een deeltijdse arbeidsovereenkomst of sectorale bepalingen die voor de leerling gunstiger zijn.


Art. 3. § 1 . Conformément à l'article 1 , § 4ter, alinéa 3, de l'accord de coopération-cadre mentionné à l'article 2, le contrat d'alternance est constaté par écrit au plus tard au moment où l'apprenant en alternance commence sa formation dans l'entreprise, sans préjudice de la conclusion d'un contrat de travail à temps partiel ou de ...[+++]

Art. 3. § 1. Overeenkomstig artikel 1, § 4ter, derde lid, van het in artikel 2 bedoelde kaderakkoord tot samenwerking wordt de alternerende overeenkomst schriftelijk vastgesteld uiterlijk op het moment waarop de alternerende leerling zijn opleiding in de onderneming begint onverminderd het sluiten van een arbeidsovereenkomst met een deeltijdse arbeidsregeling of sectorale bepalingen die voor de leerling gunstiger zijn.


3. Les parties examinent les progrès qu'elles ont accomplis dans la conclusion d'un accord de seconde étape au plus tard dix-huit mois à compter de la date à laquelle les négociations doivent commencer conformément au paragraphe 1 .

3. De Partijen toetsen hun vooruitgang op weg naar een tweedefaseovereenkomst uiterlijk 18 maanden na de datum waarop de onderhandelingen overeenkomstig lid 1 moeten aanvangen.


3. Les parties examinent les progrès qu'elles ont accomplis dans la conclusion d'un accord de seconde étape au plus tard dix-huit mois à compter de la date à laquelle les négociations doivent commencer conformément au paragraphe 1 .

3. De Partijen toetsen hun vooruitgang op weg naar een tweedefaseovereenkomst uiterlijk 18 maanden na de datum waarop de onderhandelingen overeenkomstig lid 1 moeten aanvangen.


Nous sommes tous conscients que les négociations d’adhésion avec l’Ukraine ne peuvent pas commencer tout de suite, mais plutôt dans le courant des dix prochaines années, voire plus tard encore, bien que tout le monde ici, excepté les politiques extrémistes, souhaite l’adhésion de ce pays.

We zijn er ons allemaal terdege van bewust dat het niet mogelijk is onverwijld te beginnen met toetredingsonderhandelingen met Oekraïne en dat het een kwestie is van een tiental of misschien nog wel meer jaren, en dat ondanks het feit dat we hier allemaal, met uitzondering van de politici in het extremistische spectrum, graag Oekraïne in ons midden zouden willen opnemen.


3. Les parties examinent les progrès qu'elles ont accomplis dans la conclusion d'un accord de seconde étape, au plus tard dix-huit mois à compter de la date à laquelle les négociations doivent commencer conformément au paragraphe 1.

3. De partijen toetsen hun vooruitgang op weg naar een tweedefaseovereenkomst uiterlijk 18 maanden na de datum waarop de onderhandelingen overeenkomstig lid 1 moeten aanvangen.


Art. 18. Les parties signataires décident de mettre sur pied un groupe de travail au sein de la commission paritaire pour examiner les possibilités d'améliorer l'emploi sectoriel, au plus tard lors des prochaines négociations 1999/2000, par le biais de méthodes de redistribution et d'organisation du travail plus intensives en main d'oeuvre, sans remettre en cause l'équilibre financier des entreprises.

Art. 18. De ondertekenende partijen besluiten om, ten laatste voor de onderhandelingsperiode 1999-2000, een werkgroep samen te stellen binnen de schoot van het paritair comité, om de mogelijkheden ter verbetering van de sectorale tewerkstelling te onderzoeken en dit door middel van arbeidsherverdeling en van een arbeidsorganisatie die meer gericht is naar mankracht, zonder het financieel evenwicht van de bedrijven te schaden.


w