Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrets seront pris » (Français → Néerlandais) :

Les conclusions de celle-ci seront approuvées par le Conseil EPSCO en décembre 2010 et des engagements concrets seront pris, notamment en ce qui concerne la fixation d'objectifs ciblés en vue de réduire l'écart salarial aux niveaux européen et national.

Bovendien zal in december 2010 de EPSCO-Raad de conclusies ervan goedkeuren, waarbij concrete engagementen zullen genomen worden inzake ondermeer het vastleggen van gerichte doelstellingen om de loonkloof op Europees en nationaal niveau te verkleinen.


Les conclusions de celle-ci seront approuvées par le Conseil EPSCO en décembre 2010 et des engagements concrets seront pris, notamment en ce qui concerne la fixation d'objectifs ciblés en vue de réduire l'écart salarial aux niveaux européen et national.

Bovendien zal in december 2010 de EPSCO-Raad de conclusies ervan goedkeuren, waarbij concrete engagementen zullen genomen worden inzake ondermeer het vastleggen van gerichte doelstellingen om de loonkloof op Europees en nationaal niveau te verkleinen.


Le président du Comité leur a communiqué que le Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail avait pris l'initiative, sur base des constatations et des faits, de réaliser un inventaire des pistes possibles d'amélioration; des points d'actions concrets seront liés à celles-ci dans une deuxième phase, qui seront développés et discutés en groupe de travail avec les différents services compétents.

De voorzitter van het Comité deelde hen mede dat de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk het initiatief nam om, op basis van de gemaakte vaststellingen en feiten, een inventaris op te stellen van mogelijke verbeterpunten; in een tweede fase zullen hieraan concrete actiepunten gekoppeld worden die zullen uitgewerkt en besproken worden in werkgroepen met de verschillende bevoegde diensten.


Comme vous n'avez pas précisé quels paramètres seront pris en compte pour définir un output suffisant, je souhaite vous adresser une question concrète sur le projet d'investissement "dédoublement du trajet ferroviaire Turnhout-Herentals". 1. Qu'en est-il de l'investissement prévu pour le dédoublement du trajet ferroviaire Turnhout-Herentals?

Omdat u niet concretiseerde welke paramaters u zal hanteren om voldoende output te definiëren, wil ik u een concrete vraag stellen aangaande het investeringsproject ontdubbeling spoortraject Turnhout-Herentals. 1. Wat met de voorziene investering voor de ontdubbeling van de spoorlijn Turnhout-Herentals, zal deze in het kader van een nieuw investeringsplan mee opgenomen worden?


Concrètement : les frais liés aux exposés et aux projets seront pris en charge par le service de la formation; ceux relatifs à l'organisation de l'accueil des enfants seront supportés par le service social; les menues dépenses seront prises en charge par le secrétariat général.

Concreet : de kosten verbonden met de voordrachten en de projecten zullen ten laste vallen van de Opleidingsdienst; de kosten gepaard gaande met de organisatie van de kinderopvang zullen gedragen worden door de sociale dienst; kleine onkosten zullen gedragen worden door het secretariaat-generaal.


II. - Dispositions générales Art. 2. Les parties signataires ont décidé à l'unanimité, en vue d'un accroissement effectif d'engagements de personnel dans les entreprises, pour la durée des systèmes convenus dans les entreprises, en vertu de la présente convention collective de travail : 1. Sur la base de l'article 5 de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et conformément aux dispositions reprises dans l'arrêté royal du 18 juin 1987 pris en la matière, de conclure une convention permettant dans les entreprises tombant sous le champ de compétences de la sous-commission parit ...[+++]

II. - Algemene bepalingen Art. 2. De ondertekenende partijen hebben éénparig besloten, met het oog op een effectieve toename van personeelsaanwervingen in de ondernemingen voor de looptijd van de systemen overeengekomen in de ondernemingen in uitvoering van huidige collectieve arbeidsovereenkomst : 1. Op grond van artikel 5 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en overeenkomstig de beschikkingen vervat in het koninklijk besluit van 18 juni 1987 desbetreffende genomen, een overeenkomst te sluiten waarbij het in de ondernemingen vallend onder het bevoegdheidsgebied van het ...[+++]


8. insiste sur le fait que le budget 2016 doit procurer les ressources nécessaires au respect des engagements qui ont déjà été pris et à la réalisation des actions prioritaires de l'Union pour 2016, et souligne que la réduction estimée des retards de paiements intermédiaires et leur limitation à une durée minimale ne seront possibles que si le budget 2016 prévoit un niveau suffisant de crédits de paiement; demande que l'échéancier de paiement approuvé fin mai par le Parlement, le Conseil et la Commission, conformément à la déclaratio ...[+++]

8. wijst er nadrukkelijk op dat de begroting 2016 moet voorzien in de nodige middelen om de reeds aangegane verplichtingen na te komen en de beleidsprioriteiten van de Unie voor 2016 toe te passen, en onderstreept dat de geraamde verlaging van de betalingsachterstand en een minimale vertraging bij tussentijdse betalingen alleen mogelijk zullen zijn als er op de begroting voor 2016 voor voldoende betalingskredieten wordt gezorgd; dringt erop aan dat het betalingsplan dat eind mei is goedgekeurd door het Parlement, de Raad en de Commissie in overeenstemming met de gezamenlijke verklaring van het Parlement en de Raad in december 2014 in he ...[+++]


10. invite la Commission à proposer des mesures concrètes visant à promouvoir le transfert de savoir-faire et de technologies de façon à aider les sites de démantèlement de navires en Asie du Sud à se conformer aux normes internationales en matière de sécurité et d'environnement, et notamment aux normes qui seront établies par la convention de l'OMI sur le démantèlement des navires; estime que cet objectif devrait également être pris en considération da ...[+++]

10. roept de Commissie op om concrete maatregelen voor te stellen ter bevordering van de overdracht van knowhow en technologie om sloopwerven in Zuid-Azië te helpen aan internationale veiligheids- en milieunormen te voldoen, en met name aan de normen van het IMO-Verdrag inzake de ontmanteling van schepen; meent dat met dit doel ook rekening moet worden gehouden in het bredere kader van het ontwikkelingshulpbeleid van de EU voor deze landen;


Concrètement : les frais liés aux exposés et aux projets seront pris en charge par le service de la formation; ceux relatifs à l'organisation de l'accueil des enfants seront supportés par le service social; les menues dépenses seront prises en charge par le secrétariat général.

Concreet : de kosten verbonden met de voordrachten en de projecten zullen ten laste vallen van de Opleidingsdienst; de kosten gepaard gaande met de organisatie van de kinderopvang zullen gedragen worden door de sociale dienst; kleine onkosten zullen gedragen worden door het secretariaat-generaal.


À partir de cette année, des engagements de résultat concrets seront-ils systématiquement pris dans les contrats de gestion conclus avec les parastataux pour la lutte contre la fraude aux allocations par le biais de la fouille de données ou de l'analyse de fraudes ?

Zullen vanaf dit jaar in de beheersovereenkomsten die met de semi-overheidsbedrijven worden gesloten, systematisch concrete resultaatsverbintenissen worden opgenomen voor de strijd tegen de uitkeringsfraude via datamining en fraudeanalyse?


w