Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condamnés libérés varie fortement » (Français → Néerlandais) :

De manière générale, l’attention doit être attirée sur le fait que le nombre de condamnés libérés varie fortement d’un établissement à l’autre.

Over het algemeen moet de aandacht worden gevestigd op het gegeven dat het aantal vrijgelaten veroordeelden sterk varieert naargelang van de inrichting.


Il apparaît néanmoins que le nombre de libérations sous caution varie fortement d'un arrondissement judiciaire à l'autre.

Het aantal invrijheidstellingen tegen betaling van een borgsom blijkt echter enorm te verschillen afhankelijk van het gerechtelijke arrondissement.


3º Le délai à partir duquel le condamné est d'office admissible à la libération conditionnelle varie selon que le condamné est un délinquant primaire ou un condamné en état de récidive légale ­ et pour lequel le juge a constaté cet état de récidive dans son jugement.

3º De termijn waarna een veroordeelde in elk geval in aanmerking komt voor voorwaardelijke invrijheidstelling varieert naargelang de veroordeelde voor het eerst is veroordeeld dan wel zich in staat van wettelijke herhaling bevindt, en dat door de rechter in zijn vonnis is vastgesteld.


3º Le délai à partir duquel le condamné est d'office admissible à la libération conditionnelle varie selon que le condamné est un délinquant primaire ou un condamné en état de récidive légale ­ et pour lequel le juge a constaté cet état de récidive dans son jugement.

3º De termijn waarna een veroordeelde in elk geval in aanmerking komt voor voorwaardelijke invrijheidstelling varieert naargelang de veroordeelde voor het eerst is veroordeeld dan wel zich in staat van wettelijke herhaling bevindt, en dat door de rechter in zijn vonnis is vastgesteld.


1. demande la libération immédiate et inconditionnelle de Liu Xiaobo, et exprime sa solidarité avec ses actions et initiatives pacifiques en faveur de réformes démocratiques et de la protection des droits de l'homme; condamne fortement le harcèlement judiciaire dont il a fait l'objet;

1. roept op tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke invrijheidstelling van Liu Xiaobo en verklaart zich solidair met zijn vreedzame acties en initiatieven voor democratische hervormingen en de bescherming van de mensenrechten; veroordeelt de gerechtelijke intimidatie waarvan hij het slachtoffer is ten sterkste;


1. demande la libération immédiate et inconditionnelle de Liu Xiaobo, et exprime sa solidarité avec ses actions et initiatives pacifiques en faveur de réformes démocratiques et de la protection des droits de l'homme; condamne fortement le harcèlement judiciaire dont il a fait l'objet;

1. roept op tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke invrijheidstelling van Liu Xiaobo en verklaart zich solidair met zijn vreedzame acties en initiatieven voor democratische hervormingen en de bescherming van de mensenrechten; veroordeelt de gerechtelijke intimidatie waarvan hij het slachtoffer is ten sterkste;


1. demande la libération immédiate et inconditionnelle de Liu Xiaobo, et exprime sa solidarité avec ses actions et initiatives pacifiques en faveur de réformes démocratiques et de la protection des droits de l'homme; condamne fortement le harcèlement judiciaire dont il a fait l'objet;

1. roept op tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke invrijheidstelling van Liu Xiaobo en verklaart zich solidair met zijn vreedzame acties en initiatieven voor democratische hervormingen en de bescherming van de mensenrechten; veroordeelt de gerechtelijke intimidatie waarvan hij het slachtoffer is ten sterkste;


Pour les condamnations à une privation de liberté à perpétuité, le minimum qu'un condamné doit rester en prison pour pouvoir bénéficier d'une libération anticipée varie entre 10 ans (Belgique) et 26 ans (Italie).

Voor levenslange vrijheidstraffen varieert de minimale tijd die de gedetineerde in de gevangenis moet doorbrengen alvorens vervroegd in vrijheid te kunnen worden gesteld, van 10 jaar (België) tot 26 jaar (Italië).


Pour les condamnations à une privation de liberté à perpétuité, le minimum qu'un condamné doit rester en prison pour pouvoir bénéficier d'une libération anticipée varie entre 10 ans (Belgique) et 26 ans (Italie).

Voor levenslange vrijheidstraffen varieert de minimale tijd die de gedetineerde in de gevangenis moet doorbrengen alvorens vervroegd in vrijheid te kunnen worden gesteld, van 10 jaar (België) tot 26 jaar (Italië).


Pour les peines temporaires, le minimum de temps qu'un condamné doit rester en prison pour pouvoir bénéficier d'une libération anticipée varie entre un tiers (Belgique) et trois quarts (Espagne) de la peine imposée par le jugement et le maximum de temps (en particulier dans les cas de récidive) entre deux tiers et cinq sixièmes (Portugal) [222].

Voor tijdelijke vrijheidstraffen varieert de minimale tijd die de gedetineerde in de gevangenis moet doorbrengen alvorens vervroegd in vrijheid te kunnen worden gesteld, van een derde (België) tot drie vierde (Spanje) van de bij vonnis opgelegde straf; de maximale tijd (met name in geval van recidive) varieert van twee derde tot vijf zesde (Portugal) [222].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamnés libérés varie fortement ->

Date index: 2021-01-17
w