Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions minimales auxquelles doit » (Français → Néerlandais) :

2. Conditions minimales auxquelles une gestion décentralisée peut être confiée aux organismes de mise en oeuvre des pays candidats

2. Minimumvoorwaarden voor decentralisatie van het beheer naar uitvoeringsinstanties in kandidaat-lidstaten


Il s’agit là des conditions minimales auxquelles ont droit les travailleurs détachés.

Dit zijn de minimumvoorwaarden waarop gedetacheerde werknemers recht hebben.


L'agence fixe les conditions minimales auxquelles l'eTHAB doit satisfaire.

Het agentschap bepaalt de minimumvoorwaarden waaraan eTHAB moet voldoen.


L'agence fixe les conditions minimales auxquelles l'eBOB doit satisfaire.

Het agentschap bepaalt de minimumvoorwaarden waaraan eBOB moet voldoen.


Dans le cadre de la nouvelle législation de l’UE, l’utilisation de scanners de sûreté n’est autorisée qu’en respectant des conditions minimales comme, par exemple, le fait qu’aucun stockage et aucune conservation, copie, impression ou récupération d’images par les scanners de sûreté ne sont autorisés; que tout accès non autorisé à une telle image et toute utilisation non autorisée de celle-ci sont prohibés et doivent être empêchés; que l’examinateur humain qui analyse l’image doit se trouver dans un espace sépar ...[+++]

Op grond van de nieuwe EU-wetgeving is het gebruik van veiligheidsscanners alleen toegestaan indien wordt voldaan aan minimumvoorwaarden zoals bijvoorbeeld: veiligheidsscanners mogen geen beelden opslaan, bewaren, kopiëren, afdrukken of terugzoeken; ongeoorloofde toegang en ongeoorloofd gebruik van beelden is verboden en moet worden voorkomen; de persoon die het beeld analyseert moet zich in een aparte ruimte bevinden en het beeld mag niet worden gekoppeld aan de passagier die werd onderzocht.


Le critère de vulnérabilité constitue l’une des deux conditions économiques auxquelles un pays doit satisfaire pour pouvoir prétendre à bénéficier du SPG+.

Het kwetsbaarheidscriterium is een van twee economische voorwaarden waaraan een land moet voldoen om voor SAP+ in aanmerking te komen.


Pour répondre à des impératifs de sécurité routière, il convient de fixer les conditions minimales auxquelles le permis de conduire peut être délivré.

Om aan de eisen inzake de veiligheid van het wegverkeer te voldoen dienen dus minimumvoorwaarden te worden vastgesteld voor de afgifte van het rijbewijs.


(12) Il convient d'établir les normes minimales auxquelles doit satisfaire la procédure conduisant à la décision, afin de garantir que le débiteur soit informé, en temps utile et de telle manière qu'il puisse organiser sa défense, de l'action en justice intentée contre lui, des conditions de sa participation active à la procédure pour contester la créance en cause et des conséquences d'une absence de participation.

(12) Minimumnormen dienen te worden vastgesteld voor de procedure die tot de beslissing leidt, teneinde ervoor te zorgen dat de schuldenaar, zo tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig is, in kennis wordt gesteld van de tegen hem ingestelde vordering, van de vereisten voor zijn actieve betrokkenheid bij de procedure om de vordering te betwisten, en van de gevolgen indien hij zich afzijdig houdt.


À Buenos Aires, des discussions en matière de permis d'émission négociables devraient se concentrer sur l'établissement de règles strictes et d'exigences minimales auxquelles toute partie ou entité privée doit satisfaire pour pouvoir participer au système international de permis négociables.

In Buenos Aires moet, wat de handel in emissierechten betreft, vooral de nadruk worden gelegd op waarborgen voor de handhaving van strikte regels en op minimumeisen waaraan iedere partij of particuliere instantie moet voldoen, wil zij aan de internationale handel mogen deelnemen.


3. La Présidence invite la Commission à : a) fournir au Conseil dès que possible : - le résultat des discussions qu'elle a eues avec les organisations syndicales et professionnelles au sujet du registre EUROS, ainsi que - le résultat des études auxquelles elle a procédé sur les aides d'Etat dans le secteur maritime et sur le lien entre ces aides et l'emploi des navigants communautaires ; b) soumettre sa communication et les propositions qu'elle comporte pour promouvoir le développement des transports maritimes de courte distance dans la Communauté ; c) examiner l'opportunité de propositions sur l'établissement au niveau communa ...[+++]

3. Het Voorzitterschap verzoekt de Commissie : a) de Raad zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van : - het resultaat van de besprekingen die zij met de vakbonds- en beroepsorganisaties over het EUROS-register heeft gevoerd ; - het resultaat van de door haar verrichte studies over overheids- steun in de zeevervoersector en over het verband tussen deze steun en de werkgelegenheid voor zeelieden uit de Gemeenschap ; b) haar mededeling en de daarin vervatte voorstellen om de verdere uitbouw van het zeevervoer over korte afstand in de Gemeenschap te bevorderen in te dienen ; c) de wenselijkheid te onderzoeken van voorstellen om op geme ...[+++]


w