Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confiance et impatience que nous nous tournons " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes convaincus que nous pouvons progresser dans cette direction au cours des six prochains mois, et c'est avec confiance et impatience que nous nous tournons vers 2007, lorsque la présidence allemande coïncidera par le plus heureux des hasards avec le cinquantième anniversaire de la signature des traités communautaires et que nous pourrons faire des choix constructifs pour l'avenir de l'Europe.

Wij zijn ervan overtuigd dat wij in de komende zes maanden de nodige stappen in deze richting kunnen zetten. Wij kijken daarbij vol vertrouwen naar het jaar 2007, wanneer het Duitse voorzitterschap samenvalt met de viering van de vijftigste verjaardag van de ondertekening van de communautaire Verdragen. Wij kunnen dan positieve besluiten voor de toekomst van Europa nemen.


Tournons maintenant la page et attelons-nous avec confiance à notre objectif central, dont un nouvel accord SWIFT permanent constitue un élément essentiel, à savoir la sécurité, la protection et la vie privée des citoyens européens.

Laat ons het verleden achter ons laten en vol vertrouwen werken aan ons hoofddoel, waarvan een nieuwe permanente SWIFT-overeenkomst een belangrijk onderdeel is, namelijk de veiligheid, bescherming en privacy van de burgers van Europa.


- (NL) Monsieur le Président, bien que nous attendions naturellement avec impatience la proposition que, nous l’espérons, la Commission présentera à la fin de l’année, les documents de fond que les services de la Commission ont préparé en vue de la conférence sur la politique audiovisuelle de Liverpool à la fin de ce mois n’inspirent pas vraiment confiance.

– Voorzitter, wij kijken uiteraard met belangstelling uit naar het voorstel dat de Commissie hopelijk voor het eind van het jaar zal voorleggen. Maar de issuepapers die de diensten van de Commissie hebben voorbereid in de aanloop naar de conferentie over het audiovisueel beleid in Liverpool eind deze maand, hebben ons niet echt hoopvol gestemd.


Nous nous tournons vers vous pour prendre des initiatives. En conséquence, j’espère que vous ne trahirez pas cette confiance, mais qu’ensemble, nous serons en mesure de faire progresser l’Europe ces cinq prochaines années et, au bout de cette législature, de regagner la confiance des citoyens.

Wij verwachten dat u initiatieven op dit vlak zult ontplooien. Ik hoop dat u ons vertrouwen niet zult beschamen en dat wij er eensgezind voor zullen zorgen dat Europa de komende vijf jaren de juiste koers vaart, zodat binnen vijf jaar het vertrouwen van de burgers in Europa kan terugkeren.


Nous devons donner l’exemple et montrer que nous avons confiance dans les dirigeants iraniens et dans le peuple iranien, ce peuple charmant, digne et talentueux qui attend avec impatience l’avènement de la démocratie et l’adoption de réformes, qui continue à placer son espoir dans son Président Hatami, lequel mène un réel combat pour apporter des changements au régime t ...[+++]

Wij moeten met ons voorbeeld vertrouwen wekken bij de leiders van Iran en bij de bevolking van dit land. Dit is een talentrijk en waardig volk dat uitziet naar democratie en hervormingen. Dit blijkt ook uit het feit dat de hoop nog steeds gevestigd is op president Khatami, die zich daadwerkelijk inzet voor veranderingen binnen het theocratisch regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confiance et impatience que nous nous tournons ->

Date index: 2021-06-25
w