Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirmez-vous cette tendance et pouvez-vous » (Français → Néerlandais) :

Confirmez-vous cette tendance et pouvez-vous indiquer avec précision quelles armées rebelles et quelles unités officielles de l'armée enrôlent actuellement des enfants soldats?

Kan u deze tendens bevestigen en kan u gedetailleerd weergeven welke rebellenlegers en welke officiële legereenheden in Afrika heden kindsoldaten inzetten?


1. a) Confirmez-vous cette tendance d'une augmentation du nombre de belges soignés à l'étranger au niveau national? b) Comment expliquez-vous ce phénomène?

1. a) Kunt u bevestigen dat meer Belgen zich in het buitenland laten behandelen? b) Hoe verklaart u dat fenomeen?


Disposez-vous de statistiques ou de résultats d'enquête propres qui confirment cette tendance? 2) Pouvez-vous indiquer plus spécifiquement la somme qui a été saisie dans notre pays à la suite d'opérations bancaires clandestines?

2) Kunt u meer specifiek aangeven hoeveel geld in ons land in beslag werd genomen bij deze ondergrondse bankiers ?


Confirmez-vous cette analyse? c) Si cette "répartition forfaitaire" n'est applicable qu'à la location de chambres meublées, pouvez-vous expliquer pourquoi il en est ainsi et pourquoi ce régime ne pourrait pas être élargi à d'autres activités économiques?

Klopt dit volgens u? c) Indien deze "forfaitaire opsplitsing" enkel geldt voor de verhuur van gemeubelde kamers, kan u dan verklaren waarom dit zo is en waarom dit niet kan worden uitgebreid naar andere economische activiteiten?


2. Pouvez-vous indiquer quelles sont, selon vous, les causes de cette augmentation et quelles mesures le gouvernement prendra pour contrer cette tendance?

2. Kan u meedelen welke volgens u de oorzaken zijn van deze stijgende cijfers en welke maatregelen de regering zal treffen om deze trend tegen te gaan?


Confirmez-vous cette information? Si tel est le cas, pouvez-vous donner les raisons de cette suppression?

Zo ja, kan u de redenen voor die sluiting geven?


Confirmez-vous cette information et pouvez-vous préciser le nombre d'échecs qui survient à l'issue de cette ultime épreuve? c) Envisagez-vous aménager cette épreuve différemment pour l'année 2007 afin d'accentuer les chances de réussite? d) Afin de garantir un réel niveau de qualité, ne serait-il pas préférable d'évaluer le potentiel des personnes sur la base d'un stage qui prolonge la période de formation plutôt que sur un test " psychologique" qui est malgré tout assez ...[+++]

Bevestigt u dit en kan u preciseren hoeveel kandidaten voor die ultieme proef zakken? c) Denkt u eraan om de proef in 2007 zodanig te concipiëren dat de slaagkansen groter worden? d) Zou het niet beter zijn, teneinde een effectief kwaliteitsniveau te garanderen, om het potentieel van de kandidaten te beoordelen op basis van een stage in het verlengde van de opleidingsperiode eerder dan op basis van een " psychologische" test waarvan men de betrouwbaarheid toch enigszins kan betwisten? e) Bestaat er een wervingsreserve om het hoofd te bieden aan dringende noden? f) Welke nieuwe doelgroep hebt u v ...[+++]


5. D'après mes informations, il apparaîtrait que vu le coût des vaccinations, l'administration hésiterait encore à lancer un plan de campagne de vaccination. a) Confirmez-vous cette information ou pouvez-vous assurer que tout détenu qui en fait la demande peut effectivement bénéficier de cette vaccination? b) Possédez-vous les données des cinq dernières années? c) Combien de détenus se sont inscrits chaque anné ...[+++]

5. Volgens de informatie waarover ik beschik zou het bestuur, gelet op de hoge kostprijs van de vaccinaties, nog aarzelen om een grootschalige vaccinatiecampagne op te zetten. a) Bevestigt u dat of kan u ons verzekeren dat iedere gedetineerde die erom verzoekt, effectief zal worden gevaccineerd? b) Beschikt u over gegevens dienaangaande voor de jongste vijf jaar? c) Hoeveel gedetineerden hebben zich elk jaar voor een vaccinatieprogramma ingeschreven? d) Werden die programma's tijdig afgewerkt? e) Kan uit de cijfers worden afgeleid dat het aantal mislukkingen waarvan u in uw antwoord een jaar geleden gewag maakte, is verminderd?


Cette analyse n'est pas du tout partagée par Infrabel, qui a annoncé avoir l'intention de déposer un recours au Conseil d'État. 1. La presse parlait d'un mouvement de grogne des employés qui aurait expliqué cette fermeture. a) Confirmez-vous cette affirmation? b) Pouvez-vous expliquer plus complètement les raisons qui ont poussé Infrabel à fermer cette ligne?

Infrabel is het volstrekt oneens met die analyse en kondigde al aan hoger beroep te zullen aantekenen bij de Raad van State. 1. Volgens de pers zou het ongenoegen van de bedienden aan de sluiting van die lijn ten grondslag liggen. a) Kan u dat bevestigen? b) Kan u de redenen die Infrabel ertoe hebben aangezet om die lijn buiten gebruik te stellen, nader toelichten?


1. Il semble que puisque cette députée a obtenu et projeté cette carte, elle soit obligée de la donner à qui la demande. a) Confirmez-vous que cette députée doit donner ces informations et qu'il n'y a pas de réserve de confidentialité? b) Pouvez-vous me fournir cette carte ?

1. Aangezien de afgevaardigde de kaart in kwestie gekregen en getoond heeft, is zij verplicht ze te geven aan wie erom vraagt. a) Bevestigt u dat de afgevaardigde die informatie moet geven en dat er geen voorbehoud van vertrouwelijkheid bestaat? b) Kunt u mij die kaart bezorgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmez-vous cette tendance et pouvez-vous ->

Date index: 2021-04-16
w