Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflit armé était trop » (Français → Néerlandais) :

Le Comité des droits de l'enfant des Nations unies a jugé le 9 juin 2006 que le protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation d'enfants aux conflits armés était respecté dans l'ancien statut, dont les dispositions relatives aux enfants soldats ont été reprises dans le projet de loi à l'examen.

Het Comité van de kinderrechten van de Verenigde Naties heeft op 9 juni 2006 geoordeeld dat de Conventie met betrekking tot de rechten van het kind aangaande de deelname aan gewapende conflicten gerespecteerd werd in het oude statuut, waarvan de bepalingen met betrekking tot de kindsoldaten hernomen werden in dit wetsontwerp.


Le Comité des droits de l'enfant des Nations unies a jugé le 9 juin 2006 que le protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation d'enfants aux conflits armés était respecté dans l'ancien statut, dont les dispositions relatives aux enfants soldats ont été reprises dans le projet de loi à l'examen.

Het Comité van de kinderrechten van de Verenigde Naties heeft op 9 juni 2006 geoordeeld dat de Conventie met betrekking tot de rechten van het kind aangaande de deelname aan gewapende conflicten gerespecteerd werd in het oude statuut, waarvan de bepalingen met betrekking tot de kindsoldaten hernomen werden in dit wetsontwerp.


En l'adoptant, le Sénat entend inviter la Belgique à respecter les engagements qu'elle a souscrits pour lutter contre l'enrôlement d'enfants dans des conflits armés à l'échelle mondiale, cet aspect de la guerre étant trop souvent passé sous silence.

Met deze resolutie wil de Senaat erop aandringen dat België haar verplichtingen nakomt in de strijd tegen het inzetten van kinderen in gewapende conflicten wereldwijd omdat er al te vaak wordt voorbij gegaan aan dit aspect van oorlogsvoering.


Les études s'accordent pour constater que ce ne sont pas tant les attraits et la politique des réfugiés en Occident ­ facteurs pull ­ que la combinaison de la misère, d'une croissance démographique trop rapide, de conflits armés et de la dégradation du cadre de vie ­ facteurs push ­ qui déterminent la dynamique de l'immigration (25).

Uit alle onderzoeken blijkt dat de immigratie niet zozeer te wijten is aan de aantrekking van het Westen en het vluchtelingenbeleid aldaar ­ factor van aantrekking ­ als wel aan de samenloop van de armoede, een te snelle bevolkingsgroei, gewapende conflicten en de verslechtering van het leefklimaat ­ factoren van afstoting (25).


Les études s'accordent pour constater que ce ne sont pas tant les attraits et la politique des réfugiés en Occident ­ facteurs pull ­ que la combinaison de la misère, d'une croissance démographique trop rapide, de conflits armés et de la dégradation du cadre de vie ­ facteurs push ­ qui déterminent la dynamique de l'immigration (25).

Uit alle onderzoeken blijkt dat de immigratie niet zozeer te wijten is aan de aantrekking van het Westen en het vluchtelingenbeleid aldaar ­ factor van aantrekking ­ als wel aan de samenloop van de armoede, een te snelle bevolkingsgroei, gewapende conflicten en de verslechtering van het leefklimaat ­ factoren van afstoting (25).


Je pense que cela aurait pu être possible dans le Sud Caucase, mais il me semble que la position de l’Union européenne avant le conflit armé était trop réservée.

Ik denk dat dit ook mogelijk was geweest in de Zuidelijke Kaukasus, als de EU zich niet vóór het gewapende conflict zo ingehouden had opgesteld.


Je pense que cela aurait pu être possible dans le Sud Caucase, mais il me semble que la position de l’Union européenne avant le conflit armé était trop réservée.

Ik denk dat dit ook mogelijk was geweest in de Zuidelijke Kaukasus, als de EU zich niet vóór het gewapende conflict zo ingehouden had opgesteld.


65. prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et a demandé à toutes les missions diplomatiques de l'Union européenne dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le COHOM a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exerci ...[+++]

65. stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van "kinderen in gewapende conflicten" uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO's heeft toegestuurd; verwelkomt het initi ...[+++]


65. prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et a demandé à toutes les missions diplomatiques de l'Union européenne dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le COHOM a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exerci ...[+++]

65. stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van "kinderen in gewapende conflicten" uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO's heeft toegestuurd; verwelkomt het initi ...[+++]


65. prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et demandé aux missions dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le groupe "Droits de l'homme" du Conseil (COHOM) a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exercice ait ...[+++]

65. stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde missies heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de Werkgroep Mensenrechten zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van ‘kinderen in gewapende conflicten’ uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO’s heeft toegestuurd; verwelkomt het initiatief ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conflit armé était trop ->

Date index: 2022-01-04
w