Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflit de lois devrait prendre " (Frans → Nederlands) :

En tant que préfiguration du futur Sénat des régions et des communautés, notre assemblée devrait prendre au sérieux sa mission de consultation à propos des conflits d'intérêts.

In voorafspiegeling van de toekomstige Senaat der gewesten en gemeenschappen zou onze assemblee haar adviestaak inzake belangenconflicten op een ernstige wijze moeten vervullen.


La loi spéciale du 13 juillet 2001 modifiant la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions prévoit la conclusion d'un accord de coopération entre le pouvoir fédéral et les régions en vue de créer une Agence de l'information patrimoniale, qui devrait prendre la forme d'un établissement public doté de la personnalité juridique.

De bijzondere wet van 13 juli 2001 tot wijziging van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten voorziet in een samenwerkingakkoord tussen de federale overheid en de regio's met het oog op de oprichting van een Agentschap van de Patrimoniale Informatie. Dat moet de vorm aannemen van een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid.


Selon l'article 46, alinéa 1 , de la même loi spéciale, le Conseil des Ministres soumet au Comité de coopération, pour concertation, les mesures relatives aux matières visées a l'article 45, alinéa 1 , de la loi spéciale du 12 janvier 1989, que la Région de Bruxelles-Capitale devrait prendre, selon lui, en vue de développer le rôle international ou la fonction de capitale de Bruxelles.

Op grond van artikel 46, eerste lid, van dezelfde bijzondere wet kan de Ministerraad voor overleg aan de samenwerkingscommissie de maatregelen voorleggen met betrekking tot de aangelegenheden vermeld onder artikel 45, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 die het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest volgens hem zou moeten nemen ter bevordering van de internationale rol of de hoofdstedelijke functie van Brussel.


Le gouvernement a certes adapté l'article 17 de sorte que la loi ne fixe plus la date à laquelle elle cessera de produire ses effets, mais n'a pas suivi la suggestion formulée par le Conseil d'État d'imposer un délai dans lequel le ministre devrait prendre une décision.

De regering heeft weliswaar artikel 17 aangepast, waardoor er niet langer verwezen wordt naar een datum waarop de wet zijn geldigheidverliest, maar is op de suggestie van de Raad van State om de minister een termijn op te leggen, niet ingegaan.


En matière de responsabilité du fait des produits, la règle de conflit de lois devrait prendre en compte les objectifs que sont la juste répartition des risques dans une société moderne caractérisée par un degré élevé de technicité, la protection de la santé des consommateurs, la stimulation de l'innovation, la garantie d'une concurrence non faussée et la facilitation des échanges commerciaux.

Inzake productaansprakelijkheid moet de collisieregel beantwoorden aan doelstellingen zoals een billijke verdeling van de risico's die verbonden zijn aan een moderne, technisch geavanceerde samenleving, bescherming van de gezondheid van de consument, bevordering van innovatie, het garanderen van niet-vervalste concurrentie en vergemakkelijking van het handelsverkeer.


S'agissant plus particulièrement des contrats de consommation, la règle de conflit de lois devrait permettre de réduire les coûts engendrés par la résolution de ces litiges, qui sont souvent de faible valeur, et prendre en compte l'évolution des techniques de commercialisation à distance.

Wat met name consumentenovereenkomsten betreft, moet de collisieregel het mogelijk maken de kosten te drukken voor de beslechting van consumentengeschillen, waarbij het vaak gaat om geringe vorderingen, en rekening te houden met de evolutie van de technieken voor verkoop op afstand.


Contrairement à l'article 60, paragraphe 1, du règlement (CE) no 44/2001, qui propose trois critères, la règle de conflit de lois devrait se limiter à un seul critère; dans le cas contraire, les parties seraient dans l'impossibilité de prévoir la loi applicable à leur situation.

Anders dan artikel 60, lid 1, van Verordening (EG) nr. 44/2001, dat in dit verband drie criteria bevat, moet de collisieregel beperkt zijn tot een enkel criterium; anders zouden de partijen onmogelijk kunnen voorspellen welk recht op hun geval van toepassing is.


En matière de concurrence déloyale et d’actes restreignant la libre concurrence, la règle de conflit de lois devrait protéger les concurrents, les consommateurs et le public en général, et garantir le bon fonctionnement de l'économie de marché.

Inzake oneerlijke concurrentie dient de collisieregel bescherming te bieden aan concurrenten, consumenten en het publiek in het algemeen en tevens garant te staan voor het goed functioneren van de markteconomie.


Cette règle de conflit de lois devrait s'appliquer tant à la procédure principale qu'aux procédures locales. La lex concursus détermine tous les effets de la procédure d'insolvabilité, qu'ils soient procéduraux ou substantiels, sur les personnes et les rapports juridiques concernés.

Deze conflictregels moeten voor zowel de hoofdprocedure als de territoriale procedures gelden. De lex concursus is bepalend voor alle rechtsgevolgen van de insolventieprocedure, zowel procedureel als materieel, ten aanzien van de betrokken rechtssubjecten en rechtsbetrekkingen.


J'estime que le gouvernement devrait prendre des mesures, soit dans le cadre de la loi existante, soit en modifiant une autre loi.

De regering moet maatregelen nemen, ofwel in het kader van de bestaande wet ofwel via de wijziging van een andere wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conflit de lois devrait prendre ->

Date index: 2023-03-26
w