Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaît le monde depuis maintenant " (Frans → Nederlands) :

− Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le représentant du Conseil, la crise financière, économique et sociale que connaît le monde depuis maintenant plusieurs années va coûter 60 trillions de dollars à l’échelle mondiale, soit un point de croissance annuelle.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Chastel, mijnheer Barroso, de financiële, economische en sociale crisis waarin de wereld nu al een aantal jaren is gedompeld, zal wereldwijd zestig triljoen dollar kosten ofwel één procentpunt jaarlijkse groei.


Rappelant l'approfondissement des relations Japon-UE depuis la déclaration conjointe de 1991 et les grands changements que connaît le monde depuis quelques années, les dirigeants ont estimé que le Japon et l'UE, partenaires internationaux partageant des valeurs communes, devraient hisser leurs relations à un niveau supérieur et plus stratégique et les rendre plus durables.

De drie politieke leiders brachten de verdieping van de betrekkingen tussen Japan en de EU sinds de gezamenlijke verklaring van 1991 in herinnering en de fundamentele veranderingen die de afgelopen jaren wereldwijd plaatsvinden, en zij waren het erover eens dat Japan en de EU als mondiale partners met gedeelde waarden hun betrekkingen op een hoger en meer strategisch plan zouden moeten tillen en duurzamer maken.


Il illustre le véritable "combat" mené par la Russie depuis plusieurs années contre les droits des personnes LGBT tant à leur échelle nationale que de par le monde et maintenant même au sein de l'ONU. 1. Comment se positionne la délégation belge auprès de l'ONU dans ce débat sur le statut des employés LGBT de l'ONU?

Ze is slechts een illustratie van het 'gevecht' dat Rusland al jarenlang voert tegen de rechten van lgbt's, zowel op het nationale als het mondiale niveau, en nu dus ook in de VN. 1. Welk standpunt neemt de Belgische VN-afvaardiging in dit debat over de positie van lgbt-VN-werknemers in?


G. considérant que la population iraquienne souffre d'une situation de violence généralisée, depuis maintenant de nombreuses années; que la forte augmentation de la violence ces derniers temps dans le pays a provoqué un nombre de morts sans équivalent depuis 2008; que les évènements dans la province d'Anbar ont entraîné le déplacement interne d'un grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit; qu'en Iraq, selon le bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies, le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays est l'un des plus élevés au monde ...[+++]

G. overwegende dat de Iraakse bevolking al sinds vele jaren wordt geteisterd door wijdverbreid geweld; overwegende dat de recente sterke toename van het geweld in het land geleid heeft tot de hoogste dodencijfers sinds 2008; overwegende dat de ontwikkelingen in de provincie Anbar ertoe hebben geleid dat grote aantallen intern ontheemden uit de conflictgebieden zijn weggevlucht; overwegende dat volgens het VN-Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Zaken, Irak nu te maken heeft met een van de grootste aantallen intern ontheemden in de wereld; overwegende dat er sinds januari van dit jaar ruim 1,2 miljoen ...[+++]


Tout le monde connaît le système américain qui existe depuis les années '60, le Peace Corps.

Iedereen kent het Amerikaans systeem dat sinds de jaren '60 bestaat, namelijk het Peace Corps.


La Suède reconnue par l'ONU en 1995 comme pays « le plus égalitaire du monde » connaît depuis 1974 une politique égalitaire de l'enfance, et cela en remplacement des congés de maternités par des congés parentaux rémunérés et en développant parallèlement le service public de l'enfance qui garantit en pratique une place en crèche pour tous les enfants.

Zweden, in 1995 door de VN erkend als « meest egalitaire land ter wereld », voert sinds 1974 een egalitair gezinsbeleid en heeft de moederschapsverloven vervangen door betaalde ouderschapsverloven. Tegelijk zijn de openbare gezinsdiensten sterk ontwikkeld zodat in de praktijk voor alle kinderen plaats is in een crèche.


Le nombre d'enregistrements pour les domaines en «.eu» a augmenté tous les ans depuis son introduction et atteint maintenant près de 3,5 millions, ce qui en fait le neuvième domaine de premier niveau le plus courant dans le monde.

Het aantal registraties voor de ".eu"-domeinnaam is sinds de invoering ervan jaar na jaar toegenomen tot nagenoeg 3,5 miljoen op dit ogenblik. Daardoor is ".eu" wereldwijd de op acht na populairste topdomeinnaam geworden.


L’UE doit maintenant se concentrer sur les problèmes que connaît le monde d’aujourd’hui.

De EU moet zich nu toespitsen op de wereld van vandaag.


La commission des budgets note que la Commission, au moyen de ce Livre vert, met l'accent sur les importantes transformations que connaît le monde depuis la fin des années 80, esquisse les nouveaux équilibres qui s'établissent entre les différentes aires géographiques et pôles économiques, évalue l'expérience acquise au cours notamment des 20 dernières années de relations entre l'UE et les ACP et ouvre, à cet égard, un débat de réflexion quant au nouveau schéma d'organisation de cette coopération.

De Europese Commissie legt met haar Groenboek de nadruk op de ingrijpende veranderingen die de wereld sinds het einde van de jaren tachtig ondergaat, schetst de nieuwe evenwichten die tussen de verschillende geografische gebieden en economische polen ontstaan, evalueert de ervaring die vooral de laatste 20 jaar in de relaties tussen de Europese Unie en de ACS-landen opgedaan is, en opent aan de hand daarvan een debat en denkwerk over een nieuw organisatieschema voor de samenwerking.


Le commissaire Fischler me connaît bien sûr depuis bien longtemps. Je lui ai écrit pour lui parler de l'ESB et de bien d'autres problèmes en matière d'agriculture, mais maintenant qu'il est responsable de la pêche, je vais devoir le réprimander dans le domaine de la pêche, de même que ses vigoureux collègues, parce que ma région est l'une des régions les plus touchées, de même que les pêcheurs d'Irlande du Nord.

Commissaris Fischler kent mij natuurlijk al langer dan vandaag, ik heb hem geschreven over BSE en vele andere onderwerpen op landbouwgebied. Maar nu is hij verantwoordelijk voor visserij en ik zal hem en zijn dierbare collega's moeten hekelen over zijn visserijbeleid, daar mijn regio en de vissers in Noord-Ierland tot de zwaarst getroffenen behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît le monde depuis maintenant ->

Date index: 2023-11-15
w