Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connexions aux réseaux tiennent compte » (Français → Néerlandais) :

Art. 9. Dans le point 2.3.1 de l'annexe au même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , les mots « Le plan de délestage ou ses subdivisions » sont remplacés par les mots « Les mesures d'interruption des connexions aux réseaux » ; 2° dans l'alinéa 1 , les mots « des ordres » sont remplacés par le mot « l'intervention » ; 3° l'alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : « Les mesures d'interruption des connexions aux réseaux tiennent compte de la technicité et de la structure des réseaux et du principe de proportionnalité telle que prévue par 4.2.

Art. 9. In punt 2.3.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "Het afschakelplan en zijn onderdelen" vervangen door de woorden "De maatregelen ter onderbreking van de netverbindingen"; 2° in het eerste lid worden de woorden "op bevel" vervangen door de woorden "door toedoen"; 3° het tweede lid wordt vervangen als volgt: "De maatregelen ter onderbreking van de netverbindingen houden rekening met de techniciteit en de structuur van de netten en met het proportionaliteitsbeginsel zoals opgenomen in 4.2.


Les mesures d'interruption des connexions aux réseaux tiennent compte de la technicité et de la structure des réseaux et du principe de proportionnalité.

De maatregelen om de verbindingen te onderbreken met de netwerken houden rekening met de technische aard en structuur van de netwerken en het evenredigheidsbeginsel.


L'établissement des valeurs seuils tiennent compte des orientations suivantes : 1. La fixation des valeurs seuils devrait prendre en compte les éléments suivants : a) l'étendue des interactions entre les eaux souterraines et les écosystèmes aquatiques associés et les écosystèmes terrestres dépendants; b) les entraves aux utilisations ou fonctions légitimes, présentes o ...[+++]

Bij de bepaling van de drempelwaarden worden de volgende richtsnoeren in acht genomen : 1. De vaststelling van de drempelwaarden moet gebaseerd zijn op : a) De mate van interacties tussen het grondwater en de bijbehorende aquatische en daarvan afhankelijke terrestrische ecosystemen; b) De belemmeringen voor het rechtmatige gebruik of de rechtmatige functies, feitelijk of potentieel, van het grondwater; c) Alle verontreinigende stoffen waardoor grondwaterlichamen als gevaarlopend worden aangemerkt, in het bijzonder de verontreinigende stoffen die bij punt B.2. van onderhavige bijlage opgenomen werden; d) De hydrogeologische kenmerken, ...[+++]


Art. 133. Outre les dispositions des articles 126 et 127, les entreprises d'assurance ou de réassurance tiennent compte des éléments suivants lorsqu'elles calculent leurs provisions techniques: 1° toutes les dépenses qui seront engagées aux fins d'honorer les engagements d'assurance ou de réassurance; 2° l'inflation, y compris l'inflation relative aux dépenses et aux sinistres; 3° l'ensemble des paiements aux preneurs d'assurance et bénéficiaires, y compris les participations discrétionnaires que les entreprises d'assurance ou de réassurance prévoient de verser dans l'avenir, que ces paiements soient ou non garant ...[+++]

Art. 133. Naast hetgeen in de artikelen 126 en 127 is bepaald, nemen verzekerings- of herverzekeringsondernemingen bij de berekening van hun technische voorzieningen het volgende in aanmerking: 1° alle kosten die worden gemaakt bij het nakomen van verzekerings- of herverzekeringsverplichtingen; 2° inflatie, waaronder kosten- en schadegevalleninflatie; 3° alle door de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen verwachte betalingen aan verzekeringnemers en begunstigden, waaronder toekomstige discretionaire winstdelingen, ongeacht of deze betalingen contractueel gegarandeerd zijn, tenzij ze onder artikel 145, tweede lid, vallen.


; 2° dans l'alinéa 2, les mots « organise la consultation » sont remplacés par les mots « se concerte » ; 3° dans l'alinéa 2, les mots « les coupures de charge » sont remplacés par les mots « les coupures de charge, l'interruption des connexions aux réseaux et la réalimentation des connexions aux réseaux, y compris la réalimentation prioritaire conformément à l'article 312, § 7, du Règlement technique » ; 4° dans l'alinéa 2, la phrase « Les gestionnaires de réseau de distribution peuvent ...[+++]

4° in het tweede lid wordt de zin "De distributiebeheerders kunnen aan de transmissienetbeheerder de technische mogelijkheid bieden om selectief belastingen af te schakelen overeenkomstig de prioriteiten van het afschakelplan". opgeheven; 5° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "Rekening houdend met de gewestelijke regelgeving en met de middelen waarover de transmissienetbeheerder en de beheerders van de ermee verbonden lokale transmissie- en distributienetten beschikken, kan het afschakelplan op verzoek en volgens de instructies van de transmissienetbeheerder, ook - onder de voorwaarden voorzien in de ...[+++]


Art. 11. Dans le point 2.3.3 de l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , les mots « point 5 » sont remplacés par les mots « 4.7 » ; 2° dans l'alinéa 1 , les mots « des charges de son réseau » sont déplacés et insérés entre les mots « sélectif » et « conformément » ; 3° dans l'alinéa 1 , le mot « charges » est remplacé par le mot « connexions aux réseaux » ; 4° dans l'alinéa 1 , le mot « clients prioritaires » est remplacé par le mot « connexions prioritaires aux réseaux » ; 5° dans l'alin ...[+++]

Art. 11. In punt 2.3.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "punt 5" vervangen door de woorden "4.7"; 2° in het eerste lid wordt het woord "Transmissienetbeheerder" vervangen door het woord "transmissienetbeheerder"; 3° in het eerste lid wordt het woord "belastingen" vervangen door het woord "netverbindingen"; 4° in het eerste lid wordt het woord "afnemers" vervangen door het woord "netverbindingen"; 5° in het tweede lid wordt het woord "verbindingen" vervangen door het woord "netverbindingen"; 6° in het eerste lid wordt de zin "Nochtans wendt hij in samenwerking met de andere netbeheerders alle beschikbare middelen aan om de bevoorrading van prioritair ...[+++]


Art. 19. Dans le point 3.3.3 de l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « la liaison avec les clients ou certaines catégories de clients » sont remplacés par les mots « les connexions aux réseaux des utilisateurs du réseau ou partie utilisateurs du réseau » ; 2° entre les mots « les mots « le cas échéant selon les tranches visées au 4.2 » sont insérés entre les mots « reliés à leurs réseaux » et les mots « étant entendu » ; 3° après les mots « n'interrompre » sont insérés les mots « ces con ...[+++]

Art. 19. In punt 3.3.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "de verbinding met sommige categorieën afnemers" worden vervangen door de woorden "de netverbindingen met de netgebruikers of een deel van de netgebruikers"; 2° de woorden "desgevallend volgens de schijven zoals bepaald in 4.2" worden ingevoegd tussen de woorden "net verbonden zijn" en "te onderbreken"; 3° het woord "niet" wordt vervangen door het woord "slechts". 4° in de Franse tekst worden de woorden "la fourniture d'électricité" opgeheven; 5° het punt wordt aangevuld met twee leden, luidende: "Onverminderd 4.7, en op voorstel van de in het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot vaststelling van het noodplan voor ...[+++]


C'est pourquoi la nouvelle base légale du plan de délestage prévoit certaines catégories d'utilisateurs des réseaux de transport et de distribution pour lesquelles l'application des mesures d'interruption des connexions aux réseaux doit être raisonnablement limitée (pour des raisons de sécurité dans des territoire à forte densité de population, etc.).

Het nieuwe wettelijk basis voorziet daarom bepaalde categorieën van netgebruikers waarvan de toepassing van de maatregelen ter onderbreking van de netverbindingen redelijkerwijze wordt beperkt (omwille van veiligheid in dichtbevolkte gebieden,...).


Afin de pouvoir doser le délestage des connexions aux réseaux aussi bien sur le plan géographique que sur le plan des quantités approximatives, le réseau est divisé en zones électriques dans lesquelles les réseaux à délester sont divisés en tranches différentes.

Om de afschakeling van de verbindingen met de netwerken te kunnen doseren, zowel geografisch als in termen van geschatte hoeveelheden, wordt het netwerk opgedeeld in elektrische gebieden waarin de te ontlasten netwerken zijn onderverdeeld in verschillende schijven.


S'agissant des demandes d'extension du réseau par des tiers visées au § 1, 5°, les obligations de service public imposées aux gestionnaires de réseaux tiennent compte des dispositions suivantes.

Wat betreft de verzoeken tot uitbreiding van het net door derden zoals bepaald in § 1, 5°, houden de verplichtingen van het overheidsbedrijf, die aan de netbeheerders werden opgelegd, rekening met de volgende bepalingen.


w