Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents familiaux non connus
Antécédents médicaux non connus
Introduire des chambres à air dans des ballons de sport
Introduire des métaux de base dans un fourneau
Introduire par une pipette
Introduire à la pipette
Méthode des ajouts connus
Notification individuelle aux créanciers connus
Pipeter

Traduction de «connus ou d’introduire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
introduire à la pipette | introduire par une pipette | pipeter

pipetteren


antécédents médicaux non connus

medische voorgeschiedenis: onbekend


antécédents familiaux non connus

familiale voorgeschiedenis onbekend


méthode des ajouts connus

methode waarbij bekende hoeveelheden worden toegevoegd


notification individuelle aux créanciers connus

kennisgeving aan iedere schuldeiser afzonderlijk


introduire des métaux de base dans un fourneau

basismetalen in oven plaatsen


introduire des chambres à air dans des ballons de sport

blaasjes in sportballen inbrengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l’enregistrement des données de fournisseurs en ILIAS se fait au moyen d’un écran bien spécifique (SCOM), par lequel il est toujours possible d’interroger des fournisseurs connus ou d’introduire un nouveau fournisseur potentiel.

de registratie van de leveranciers-gegevens binnen ILIAS gebeurt door middel van een welbepaald scherm (SCOM), waardoor het steeds mogelijk is om bestaande leveranciers te onder-vragen of om een nieuwe potentiële leverancier in te brengen.


Peuvent introduire une demande ceux qui peuvent établir par une pièce justificative qu'ils sont connus par l'Office des étrangers, un service de police, une commune, un hôpital, une école.et qui :

Kunnen een aanvraag indienen : zij die met een bewijsstuk kunnen aantonen dat zij gekend zijn bij de Dienst vreemdelingenzaken, een politiedienst, een gemeente, een hospitaal of een school, en die :


1. Lorsque, au cours d'une intervention des autorités douanières, dans une des situations visées à l'article 1er, paragraphe 1, et avant qu'une demande du titulaire du droit ait été déposée ou acceptée, il existe des motifs suffisants de soupçonner que l'on se trouve en présence de marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle, les autorités douanières peuvent suspendre la mainlevée ou procéder à la retenue de la marchandise pendant un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception de la notification par le titulaire du droit ainsi que par le déclarant ou le détenteur, pour autant que ces dernie ...[+++]

1. Wanneer een optreden van de douaneautoriteiten in een van de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties, dat plaatsvindt voordat de houder van het recht een verzoek heeft ingediend of een dergelijk verzoek is ingewilligd, voldoende aanwijzingen oplevert dat bepaalde goederen inbreuk maken op intellectuele-eigendomsrechten, kunnen de douaneautoriteiten de vrijgave opschorten of de goederen vasthouden gedurende een termijn van drie werkdagen vanaf het tijdstip waarop de houder van het recht en, indien deze bekend zijn, de aangever of de houder van de goederen de kennisgeving hebben ontvangen, teneinde de houder van het recht in staat te st ...[+++]


1. Lorsque, au cours d'une intervention des autorités douanières, dans une des situations visées à l'article 1er, paragraphe 1, et avant qu'une demande du titulaire du droit ait été déposée ou acceptée, il existe des motifs suffisants de soupçonner que l'on se trouve en présence de marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle, les autorités douanières peuvent suspendre la mainlevée ou procéder à la retenue de la marchandise pendant un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception de la notification par le titulaire du droit ainsi que par le déclarant ou le détenteur, pour autant que ces dernie ...[+++]

1. Wanneer een optreden van de douaneautoriteiten in een van de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties, dat plaatsvindt voordat de houder van het recht een verzoek heeft ingediend of een dergelijk verzoek is ingewilligd, voldoende aanwijzingen oplevert dat bepaalde goederen inbreuk maken op intellectuele-eigendomsrechten, kunnen de douaneautoriteiten de vrijgave opschorten of de goederen vasthouden gedurende een termijn van drie werkdagen vanaf het tijdstip waarop de houder van het recht en, indien deze bekend zijn, de aangever of de houder van de goederen de kennisgeving hebben ontvangen, teneinde de houder van het recht in staat te st ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'il importe d'établir sans délai la liste des activités bénévoles subventionnables étant donné que les thèmes subventionnables doivent être connus le 1 janvier 1999 et que les organisations bénévoles agréées doivent pouvoir introduire à partir de cette date les demandes d'obtention de subventions;

Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de lijst van de subsidiabele vrijwilligersactiviteiten vast te stellen omdat de subsidiabele thema's op 1 januari 1999 bekend moeten zijn en de erkende vrijwilligersorganisaties vanaf die datum de aanvraag tot het verkrijgen van subsidies kunnen indienen;


Même si les États membres autorisent les demandeurs à introduire la demande auprès d'un prestataire de services extérieur ou en faisant appel à un intermédiaire commercial, les demandeurs connus bénéficient rarement de dérogations facultatives à l'obligation de «dépôt en personne».

Hoewel de lidstaten toestaan dat aanvragers de aanvraag via een externe dienstverlener of een commercieel bemiddelaar indienen, worden bekende aanvragers maar zelden vrijgesteld van de verplichting tot ‘verschijning in persoon’ bij het indienen van een aanvraag.


Il en résulte un recours accru aux prestataires de services extérieurs pour la réception des demandes de visa, l’accréditation d'intermédiaires commerciaux (agences de voyages/voyagistes) chargés d'introduire les demandes au nom de (groupes de) demandeurs de visa, et la suppression par certains États membres, pour les demandeurs connus, de l’obligation de déposer leur demande en personne.

Daardoor wordt in toenemende mate gebruikgemaakt van externe dienstverleners voor de inontvangstneming van visumaanvragen, worden er commerciële bemiddelaars erkend (d.w.z. reisbureaus/reisorganisatoren) die aanvragen indienen namens (groepen van) visumaanvragers en stellen individuele lidstaten bekende aanvragers vrij van de verplichting tot ‘verschijning in persoon’ bij het indienen van een aanvraag.


Il en résulte un recours accru aux prestataires de services extérieurs pour la réception des demandes de visa, l’accréditation d'intermédiaires commerciaux (agences de voyages/voyagistes) chargés d'introduire les demandes au nom de (groupes de) demandeurs de visa, et la suppression par certains États membres, pour les demandeurs connus, de l’obligation de déposer leur demande en personne.

Daardoor wordt in toenemende mate gebruikgemaakt van externe dienstverleners voor de inontvangstneming van visumaanvragen, worden er commerciële bemiddelaars erkend (d.w.z. reisbureaus/reisorganisatoren) die aanvragen indienen namens (groepen van) visumaanvragers en stellen individuele lidstaten bekende aanvragers vrij van de verplichting tot ‘verschijning in persoon’ bij het indienen van een aanvraag.


Même si les États membres autorisent les demandeurs à introduire la demande auprès d'un prestataire de services extérieur ou en faisant appel à un intermédiaire commercial, les demandeurs connus bénéficient rarement de dérogations facultatives à l'obligation de «dépôt en personne».

Hoewel de lidstaten toestaan dat aanvragers de aanvraag via een externe dienstverlener of een commercieel bemiddelaar indienen, worden bekende aanvragers maar zelden vrijgesteld van de verplichting tot ‘verschijning in persoon’ bij het indienen van een aanvraag.


2. L'assistance judiciaire au profit du personnel de la SNCB est accordée sur la base d'une demande formulée par le membre du personnel concerné. a) N'est-elle pas automatique lorsque les auteurs des faits sont connus? b) Qu'en est-il lorsque le membre du personnel concerné décède des suites de l'agression et ne peut introduire une telle demande? c) Incombe-t-il alors aux parents proches de le faire? d) Comment en sont-ils avertis?

2. De rechtsbijstand ten gunste van het personeel van de NMBS wordt toegekend op basis van een aanvraag die uitgaat van het personeelslid. a) Gebeurt dit niet automatisch wanneer blijkt dat de daders bekend zijn? b) Quid wanneer het betrokken personeelslid ten gevolge van de agressie overleden is en geen aanvraag kan indienen? c) Moeten de naaste familieleden dit dan doen? d) Hoe worden ze hiervan verwittigd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connus ou d’introduire ->

Date index: 2021-02-16
w