Il en résulte un recours accru aux prestataires de services extérieurs pour la réception des demandes de visa, l’accréditation d'intermédiaires commerciaux (agences de voyages/voyagistes) chargés d'introduire les demandes au nom de (groupes de) demandeurs de visa, et la suppression par certains États membres, pour les demandeurs connus, de l’obligation de déposer leur demande en personne.
Daardoor wordt in toenemende mate gebruikgemaakt van externe dienstverleners voor de inontvangstneming van visumaanvragen, worden er commerciële bemiddelaars erkend (d.w.z. reisbureaus/reisorganisatoren) die aanvragen indienen namens (groepen van) visumaanvragers en stellen individuele lidstaten bekende aanvragers vrij van de verplichting tot ‘verschijning in persoon’ bij het indienen van een aanvraag.