Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil avait déjà répondu » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil avait déjà établi son orientation générale partielle en novembre 2012.

De Raad was reeds in november 2012 tot zijn "partiële algemene oriëntatie" gekomen.


En effet, à l'une de mes précédentes questions parlementaires sur le sujet, il m'avait été répondu: "l'arrêt déjà aménagé pour l'accueil des voyageurs et le déménagement de l'atelier de traction SNCB actuel de Stockem est prévu pour mi-2016, laissant un espace disponible pour un parking.

Op een van mijn vorige parlementaire vragen hierover antwoordde men dat de stopplaats reeds voor het onthaal van de reizigers is ingericht en dat de huidige tractiewerkplaats van de NMBS in Stockem tegen medio 2016 verhuisd zou worden, waardoor er ruimte voor een parking zou vrijkomen.


Le Conseil avait déjà répondu aux préoccupations particulières soulevées par l’honorable parlementaire, et ce dans sa déclaration relative au 5 Conseil d’association UE-Égypte, qui affirmait que «l’UE encourage l’Égypte à poursuivre ses efforts visant à combattre les discriminations pour toutes raisons et à promouvoir la tolérance dans les domaines liés à la culture, à la religion ainsi qu’aux convictions et aux minorités.

De Raad heeft de specifieke zorgen die door de geachte afgevaardigde naar voren zijn gebracht al aan de orde gesteld in zijn verklaring voor de vijfde associatieraad EU-Egypte, waarin stond dat "de EU Egypte aanspoort om zijn inspanningen voort te zetten om discriminatie op alle gronden te bestrijden en verdraagzaamheid te bevorderen in zaken die verband houden met cultuur, godsdienst, en levensovertuiging en minderheden.


C'est pourquoi je vous rappelle que le Conseil supérieur de la Santé avait déjà constaté en 2010 que, sur la base du principe de précaution, l'exposition des jeunes enfants au bisphénol A doit être la plus faible possible.

Ik herinner u er daarom nogmaals aan dat de Hoge Gezondheidsraad al in 2010 vaststelde dat, op basis van het voorzorgsprincipe, de blootstelling van jonge kinderen aan BPA zo laag mogelijk moet zijn.


Vous aviez alors répondu que votre administration avait déjà pris les mesures nécessaires au transfert de métadonnées vers VLABEL en ce qui concerne les actes notariés en matière de droits d'enregistrement et de succession.

Toen hebt u geantwoord dat uw administratie al de nodige maatregelen had getroffen inzake het doorgeven van metadata naar VLABEL wat betreft de notariële akten voor de registratie- en successierechten.


À l'époque, madame Almaci et monsieur Schiltz avaient déjà posé des questions parlementaires à ce sujet et il leur avait été répondu qu'aucune intervention n'aurait lieu car les puces ne devaient pas être stériles.

Er werden toen al parlementaire vragen ingediend door mevrouw Almaci en de heer Schiltz, waarbij het antwoord was dat er niet werd opgetreden aangezien de chips niet steriel moesten zijn.


Le Conseil a déjàpondu à cette question.

De Raad heeft deze vraag zelf al beantwoord.


Vous avez déjà répondu par le passé à mes questions ou à celles du député Peter Luykx en matière de conseils consultatifs, commissions, comités, conseils supérieurs, etc. relevant de votre compétence.

In het verleden beantwoordde u reeds mijn vragen of de vragen van volksvertegenwoordiger Peter Luykx betreffende adviesraden, commissies, comités, hoge raden, enzovoort die onder uw bevoegdheid ressorteren.


La Pologne elle-même, sur le site-web officiel du Premier ministre, avait déjà répondu dès le 5 mars aux accusations que le Parlement soulève à nouveau.

Op 5 maart had Polen zelf, op de officiële website van de premier, al gereageerd op de nieuwe beschuldigingen van het Parlement.


Le Conseil a déjàpondu à de nombreuses questions du Parlement concernant Échelon.

De Raad heeft reeds verschillende vragen van het Parlement over Echelon beantwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil avait déjà répondu ->

Date index: 2024-07-19
w