Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil rappelle aussi » (Français → Néerlandais) :

La déclaration rappelle aussi que le Conseil peut toujours demander à la Commission de lui soumettre une proposition d'abrogation.

De verklaring herinnert er ook aan dat de Raad steeds de Commissie kan verzoeken voorstellen in te dienen met het oog op de intrekking van een wetgevingshandeling.


Il rappelle aussi que, lors de l'examen de la loi précédente, ce même Conseil d'État a fait observer que l'inscription obligatoire aux registres n'était pas praticable (do c. Chambre nº 49-1742/1, p. 18) :

Hij merkt eveneens op dat diezelfde Raad van State bij het onderzoek van de vorige wet meende dat de verplichte inschrijving in de registers niet mogelijk was (stuk Kamer, nr. 49-1742/1, blz. 18) :


La déclaration rappelle aussi que le Conseil peut toujours demander à la Commission de lui soumettre une proposition d'abrogation.

De verklaring herinnert er ook aan dat de Raad steeds de Commissie kan verzoeken voorstellen in te dienen met het oog op de intrekking van een wetgevingshandeling.


Il rappelle aussi que, lors de l'examen de la loi précédente, ce même Conseil d'État a fait observer que l'inscription obligatoire aux registres n'était pas praticable (doc. Chambre nº 49-1742/1, p. 18) :

Hij merkt eveneens op dat diezelfde Raad van State bij het onderzoek van de vorige wet meende dat de verplichte inschrijving in de registers niet mogelijk was (stuk Kamer, nr. 49-1742/1, blz. 18) :


Dans ce contexte, le Conseil rappelle aussi que la convention de 1980 a été complétée, en 1996, par une autre convention adoptée par la Conférence de La Haye.

In dit kader wijst de Raad er eveneens op dat het Verdrag van 1980 in 1996 is aangevuld met een ander verdrag dat door de Haagse Conferentie is goedgekeurd.


Je rappelle par ailleurs que le monitoring fédéral des crédits de personnel, approuvé par le Conseil des ministres au travers des circulaires 644 (décembre 2014) et 645 (mai 2015), permet non seulement de vérifier le respect de la trajectoire mais aussi d'estimer la sous-utilisation attendue sur les crédits de personnel.

Daarnaast breng ik in herinnering dat de federale monitoring van de personeelskredieten, goedgekeurd door de Ministerraad via omzendbrieven 644 (december 2014) en 645 (mei 2015), niet alleen toelaat om na te gaan in welke mate de uitgestippelde besparingen worden gerespecteerd, maar ook de verwachte onderbenutting te ramen met betrekking tot de personeelskredieten.


Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indiqué que le projet de tax shift devra encore subir des adaptations par le gouvernement, après que la Conseil ...[+++]

In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden gedaan door de regering en dat in december een oordeel zal worden geveld in de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]


Le Conseil rappelle aussi que, afin d’endiguer le flux des drogues des pays tiers dans l’UE et de se mettre d’accord sur un approche coordonnée, le Conseil tient des dialogues réguliers ou «ad hoc» sur cette question avec les pays producteurs et les pays le long des itinéraires de trafic, tels que les pays de l’Amérique Latine et Caraïbes, les pays andins, l’Afghanistan, la Russie ou les Balkans occidentaux.

Om de drugsstroom vanuit derde landen in de EU TE stoppen en een akkoord te bereiken over een gecoördineerde aanpak, onderhoudt de Raad regelmatige dialogen of ad-hocdialogen over deze kwestie met de drugsproducerende landen en de landen langs de handelsroutes, zoals de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, de Andeslanden, Afghanistan, Rusland of de westelijke Balkan.


Comme le rappelle l'article susmentionné paru dans un quotidien français (mais aussi les articles de la presse belge du 13 octobre 2011 qui relayait ces informations) ce texte suscite quelques remous et cela avant même sa présentation officielle par la Commission, ce qui laisse présager des négociations difficiles, d'autant plus que la directive, qui relève du domaine de la fiscalité, devra rencontrer l'unanimité au Conseil pour être adoptée.

In het voormelde Franse krantenartikel (maar ook in artikels in de Belgische pers van 13 oktober 2011, waarin die informatie werd overgenomen) wordt erop gewezen dat de tekst van de Commissie - nog voor hij officieel is voorgesteld - voor nogal wat beroering zorgt. Een en ander doet vermoeden dat de onderhandelingen moeizaam zullen verlopen, temeer daar de richtlijn, die tot het domein van de fiscaliteit behoort, eenparig moet worden aangenomen door de Raad.


Il faut rappeler aussi que, dans le cadre de l'extension du bâtiment du Conseil des ministres européen prévue en zone d'habitation, le permis d'urbanisme prévoyait une « zone de compensation » dévolue majoritairement au logement.

In het kader van de uitbreiding van het gebouw van de Europese ministerraad in een woonwijk voorzag het stedenbouwkundig attest in een hoofdzakelijk als woonruimte bedoelde compensatiezone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil rappelle aussi ->

Date index: 2025-01-13
w