Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil – devons œuvrer ensemble " (Frans → Nederlands) :

Nous devons œuvrer ensemble à une meilleure gestion de ces flux migratoires en respectant pleinement les droits de l'homme.

We moeten samenwerken om deze stromen beter te beheren met volledige eerbiediging van de mensenrechten.


Les États membres, le Conseil et la Commission doivent œuvrer ensemble au renforcement des partenariats avec les pays tiers.

De lidstaten, de Raad en de Commissie moeten samenwerken om de partnerschappen met derde landen te versterken.


C’est pourquoi je voudrais vous remercier pour le travail que vous avez accompli parce que, si nous voulons réellement agir pour placer l’économie réelle au cœur de notre action politique en faveur de l’économie sociale et de marché, nous – la Commission, le Parlement et le Conseil – devons œuvrer ensemble.

Ik wil u daarom bedanken voor uw werk, omdat wij, de Commissie, het Parlement en de Raad, als wij daadwerkelijk de reële economie centraal willen stellen in ons beleid, ten behoeve van de sociale economie en de markt, samen moeten werken.


Nous devons également trouver de nouveaux modes d'échange avec le Parlement européen et le Conseil pour examiner et déterminer ensemble ce qui a fonctionné et ce qui a échoué.

Wij moeten ook nieuwe manieren vinden om met het Europees Parlement en de Raad te overleggen en tot overeenstemming te komen over wat goed heeft gewerkt en wat niet.


Il n’y a qu’une conclusion possible: nous devons œuvrer ensemble pour développer les meilleures méthodes en vue d’un développement durable, mais accéléré, de ces États.

Er kan slechts één slotsom zijn: we moeten samenwerken om de beste werkwijzen voor een duurzame, maar versnelde en blijvende ontwikkeling van deze staten te ontwikkelen.


Je tiens à souligner que, en tant que Parlement européen – j'ai déjà écrit au Président à cet égard -, nous devrions faire clairement comprendre que ce n'est pas cet esprit qui devrait nous inspirer en Europe, mais que nous devons œuvrer ensemble à la construction de l'Europe, à la construction de notre avenir commun.

Daarom wil ik er hier op wijzen dat wij als Europees Parlement – en daarover heb ik u, mijnheer de Voorzitter, ook reeds aangeschreven – een duidelijk signaal moeten afgeven dat dit niet strookt met de Europese gedachte, en dat we gezamenlijk moeten bouwen aan het Europese huis en aan een gemeenschappelijke toekomst.


7. Le Conseil accueille favorablement la Déclaration sur les relations de bon voisinage signée à Kaboul, le 22 décembre 2002, par l'ATA avec les gouvernements de la Chine, de l'Iran, du Pakistan, du Tadjikistan, du Turkménistan et de l'Ouzbékistan, et invite les signataires à œuvrer ensemble pour promouvoir la sécurité et la coopération dans la région.

7. De Raad is verheugd over de Verklaring van goed nabuurschap die op 22 december 2002 in Kabul is ondertekend door de AOR en de regeringen van China, Iran, Pakistan, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oezbekistan, en roept de partijen die de verklaring hebben ondertekend op, samen te werken om de veiligheid en samenwerking in de regio te bevorderen.


En outre, le Conseil ACCUEILLE AVEC SATISFACTION la déclaration de l'UE et d'un groupe de pays partageant les mêmes convictions intitulée "La voie à suivre en matière d'énergies renouvelables", dans laquelle ils s'engagent à coopérer à la poursuite du développement et de la promotion des énergies renouvelables et, conscients qu'il est urgent d'agir, à œuvrer ensemble pour accroître substantiellement la part glo ...[+++]

De Raad IS voorts INGENOMEN met de verklaring "De weg naar hernieuwbare energie" die door de EU en een groep gelijkgestemde landen is afgelegd en een toezegging bevat om samen te werken bij de verdere ontwikkeling en bevordering van technologieën op het gebied van nieuwe en hernieuwbare energiebronnen en om, in het besef van de urgentie, samen te werken om het aandeel van hernieuwbare energiebronnen wereldwijd te vergroten, op basis van duidelijk geformuleerde, ambitieuze en aan termijnen gebonden streefcijfers die voor het nationale, het regionale en waar mogelijk het mondiale niveau zijn bepaald.


Ces accords devraient être précédés d'une libéralisation asymétrique des échanges. Le Conseil européen invite les pays de la région à œuvrer ensemble et avec l'Union pour que le processus de stabilisation et d'association soit couronné de succès.

Zulke overeenkomsten moeten worden voorafgegaan door asymmetrische handelsliberalisering. De Europese Raad roept de landen van de regio op met elkaar en met de Unie samen te werken om van het stabilisatie- en associatieproces een succes te maken.


Il a aussi demandé une nouvelle fois à tous les groupements albanais du Kosovo d'œuvrer ensemble, sur la base de la résolution 1244 du Conseil de sécurité, pour l'avenir de leur peuple.

Hij herhaalt ook zijn oproep tot alle groeperingen van Albanese Kosovaren om op basis van Resolutie nr. 1244 van de VN-Veiligheidsraad samen te werken voor de toekomst van hun volk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil – devons œuvrer ensemble ->

Date index: 2022-06-04
w