Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseiller devrait alors répondre » (Français → Néerlandais) :

Pourquoi un agriculteur italien devrait-il répondre aux mêmes exigences environnementales qu'un agriculteur finlandais, alors qu'il travaille dans des conditions très différentes?

Waarom zou een Italiaanse landbouwer met dezelfde milieueisen worden geconfronteerd als een Finse landbouwer, hoewel ze in zeer uiteenlopende omstandigheden landbouw bedrijven?


Le juge ou le conseiller devrait alors répondre uniquement à l'argumentation développée dans la conclusion de synthèse.

Dan moet de rechter of raadsheer enkel antwoorden op de argumentatie van de syntheseconclusie.


Le juge ou le conseiller devrait alors répondre uniquement à l'argumentation développée dans la conclusion de synthèse.

Dan moet de rechter of raadsheer enkel antwoorden op de argumentatie van de syntheseconclusie.


Vu l'urgence motivée par l'article 10 de l'arrêté modifié, à savoir l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles, qui dispose que ce dernier cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017, alors que le projet de Règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant les Règlements n° 1305/2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), (UE) n° 1306/2013 relatif au financement, à la gest ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven bij artikel 10 van het gewijzigd besluit, namelijk het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen, waarbij bepaald wordt dat laatstgenoemd besluit ophoudt, uitwerking te hebben op 31 december 2017, terwijl de ontwerp-verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordeningen nr. 1305/2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO), (EU) nr. 1306/2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring v ...[+++]


La notion d’infraction relative à la participation à une organisation criminelle devrait répondre à la définition prévue en droit interne conformément à la décision-cadre 2008/841/JAI du Conseil et peut englober, par exemple, l’appartenance à une organisation criminelle ou l’organisation et la direction d’une telle organisation.

De term „strafbare feiten die verband houden met de deelneming aan een criminele organisatie” dient onder de in het nationale recht voorziene definitie te vallen overeenkomstig Kaderbesluit 2008/841/JBZ van de Raad , en kan, bijvoorbeeld, lidmaatschap of de organisatie en het leiderschap van een dergelijke criminele organisatie behelzen.


Si, dans cette procédure, le Conseil d'État n'est pas dispensé de l'obligation de renvoi et que le demandeur souhaite malgré tout faire poser une question préjudicielle, le Conseil d'État devrait alors encore se tourner vers la Cour d'arbitrage.

Indien de Raad van State in deze procedure niet vrijgesteld wordt van de verwijzingsverplichting en de verzoeker toch een prejudiciële vraag wenst te laten stellen, dan zou de Raad van State zich alsnog tot het Arbitragehof moeten wenden.


À ce sujet, le ministre de l'Intérieur de l'époque a déclaré que le régime établi par la loi du 8 septembre 1997 avait un caractère provisoire et que le système définitif devrait voir le jour quand on verrait plus clair sur les dispositions, alors en projet, relatives au Conseil supérieur de la justice; il a, à cette occasion, déclaré que le régime à mettre en place en ce qui concerne la nomination des ...[+++]

De toenmalige minister van Binnenlandse Zaken verklaarde dat de regeling die de wet van 8 september 1997 zou worden, voorlopig was en dat het definitieve systeem zou worden ingevoerd zodra er meer duidelijkheid was aangaande het ontwerp over de Hoge Raad voor de justitie. Hij zei toen ook dat voor de benoeming van de staatsraden moest worden gedacht aan het instellen van een selectiecommissie bestaande uit magistraten en externe experts (4).


Enfin, le Conseil d'État s'interroge sur la nécessité soit « de modifier pareillement l'article 361-1 du Code civil, soit de justifier, au regard du principe d'égalité, pourquoi le candidat à une adoption internationale devrait suivre une préparation pour chaque adoption alors que le candidat à une adoption nationale ne devrait la suivre qu'une seule fois ».

Tot slot vraagt de Raad van State zich af of het noodzakelijk is ofwel artikel 361-1 van het Burgerlijk Wetboek in die zin te wijzigen, ofwel, gelet op het gelijkheidsbeginsel, te rechtvaardigen waarom de kandidaat voor een interlandelijke adoptie een voorbereiding zou moeten volgen voor elke adoptie terwijl de kandidaat voor een nationale adoptie deze voorbereiding slechts een enkele keer zou moeten volgen.


Alors que la FISE devrait être personnalisée et refléter les préférences exprimées par le consommateur, la communication de ces informations personnalisées ne devrait pas entraîner l’obligation de fournir des conseils.

Ofschoon het ESIS op de persoon toegesneden informatie bevat en zijn voorkeur weergeven, dient het ter hand stellen van dergelijke gepersonaliseerde gegevens geen verplichting tot adviesverlening in te houden.


Lors de recherches agricoles, lorsque l'objectif de la recherche nécessite que les animaux soient maintenus dans des conditions similaires à celles des animaux d'élevage à des fins commerciales, la détention des animaux devrait au moins répondre aux normes établies par la directive 98/58/CE du Conseil et par les directives spécifiques relatives à la protection des veaux et des porcs [directive 91/629/CEE du Conseil et directive 91/ ...[+++]

Bij landbouwkundig onderzoek, waar de onderzoekdoelstellingen vereisen dat de dieren worden gehouden in soortgelijke omstandigheden als die welke door dieren op commerciële landbouwbedrijven worden ervaren, dienen de dieren ten minste te worden gehouden in overeenstemming met de normen van Richtlijn 98/58/EG van de Raad en van de specifieke richtlijnen ter bescherming van kalveren en varkens (Richtlijnen 91/629/EEG en 91/630/EEG van de Raad) alsook in overeenstemming met de aanbevelingen die zijn aangenomen krachtens de Overeenkomst van de Raad van Europa betreffende de bescherming van dieren die voor landbouwdoeleinden worden gehouden ( ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseiller devrait alors répondre ->

Date index: 2021-04-17
w