Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant que cette proposition était fondée " (Frans → Nederlands) :

B. considérant que cette proposition était fondée sur l'article 113 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui prévoit la consultation du Parlement et l'unanimité au sein du Conseil;

B. overwegende dat dit voorstel was gebaseerd op artikel 113 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), op grond waarvan raadpleging van het Parlement en eenparigheid van stemmen in de Raad vereist zijn;


B. considérant que cette proposition était fondée sur l'article 113 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui prévoit la consultation du Parlement et l'unanimité au sein du Conseil;

B. overwegende dat dit voorstel was gebaseerd op artikel 113 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), op grond waarvan raadpleging van het Parlement en eenparigheid van stemmen in de Raad vereist zijn;


B. considérant que cette proposition était fondée sur l'article 308 du traité CE, qui prévoyait la consultation du Parlement et l'unanimité au sein du Conseil,

B. overwegende dat het voorstel gebaseerd was op artikel 308 van het EG-Verdrag, op grond waarvan raadpleging van het Parlement en eenstemmigheid in de Raad vereist waren,


B. considérant que cette proposition était fondée sur l'article 308 du traité instituant la Communauté européenne qui prévoyait la consultation du Parlement et l'unanimité au sein du Conseil,

B. overwegende dat het voorstel gebaseerd was op artikel 308 van het EG-Verdrag, op grond waarvan raadpleging van het Parlement en eenstemmigheid in de Raad vereist waren,


B. considérant que cette proposition était fondée sur l'article 308 du traité instituant la Communauté européenne qui prévoyait la consultation du Parlement et l'unanimité au sein du Conseil,

B. overwegende dat het voorstel gebaseerd was op artikel 308 van het EG-Verdrag, op grond waarvan raadpleging van het Parlement en eenstemmigheid in de Raad vereist waren,


La proposition était fondée surtout sur le rapport d'une unité de reconnaissance présente au Rwanda du 26 octobre au 1 novembre 1993.

Dit voorstel steunde op het verslag uitgebracht door een verkenningseenheid die van 26 oktober tot 1 november 1993 in Rwanda vertoefde.


Le ministre précise que la discussion à la Chambre était fondée sur deux propositions de loi, à savoir la proposition de loi concernant le contrat de vie commune et la proposition de loi relative à la protection contre les discriminations fondées sur le sexe et les tendances sexuelles ou relationnelles.

De minister verduidelijkt dat het uitgangspunt van de discussie in de Kamer werd gevormd door twee wetsvoorstellen, namelijk het wetsvoorstel betreffende het samenlevingscontract en het wetsvoorstel tot bescherming tegen discriminatie op grond van geslacht en seksuele of relationele voorkeur.


Le ministre précise que la discussion à la Chambre était fondée sur deux propositions de loi, à savoir la proposition de loi concernant le contrat de vie commune et la proposition de loi relative à la protection contre les discriminations fondées sur le sexe et les tendances sexuelles ou relationnelles.

De minister verduidelijkt dat het uitgangspunt van de discussie in de Kamer werd gevormd door twee wetsvoorstellen, namelijk het wetsvoorstel betreffende het samenlevingscontract en het wetsvoorstel tot bescherming tegen discriminatie op grond van geslacht en seksuele of relationele voorkeur.


Cette attitude était fondée tant sur la nécessité de garantir autant que possible le maintien à Bruxelles des activités du Parlement européen, que sur la considération qu'il convenait de traiter sur un pied d'égalité le Parlement européen, la Commission et le Conseil des Communautés européennes.

Men ging daarbij uit zowel van de noodzaak de activiteiten van het Europees Parlement zo sterk mogelijk in Brussel te waarborgen, alsook van de overweging het Europees Parlement op gelijke voet te behandelen met de EG-Commissie en de EG-Raad.


Cette attitude était fondée tant sur la nécessité de garantir autant que possible le maintien à Bruxelles des activités du Parlement européen, que sur la considération qu'il convenait de traiter sur un pied d'égalité le Parlement européen, la Commission et le Conseil des Communautés européennes.

Men ging daarbij uit zowel van de noodzaak de activiteiten van het Europees Parlement zo sterk mogelijk in Brussel te waarborgen, alsook van de overweging het Europees Parlement op gelijke voet te behandelen met de EG-Commissie en de EG-Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que cette proposition était fondée ->

Date index: 2022-09-05
w