Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant que cette transition devrait » (Français → Néerlandais) :

Cette transition devrait avoir lieu avant l'adhésion de manière à disposer d'une période d'essai avant la mise en oeuvre du Fonds de cohésion.

Het plan is dat deze overgang plaatsvindt vóór de toetreding om een proefperiode te hebben in de aanloop naar de uitvoering van de Cohesiefonds.


Considérant que cette réforme devrait être adoptée pour le second trimestre 2017, ce qui signifie une désignation des mandataires six mois plus tard;

Overwegende dat deze hervorming zou moeten aangenomen worden in de tweede helft van 2017, hetgeen de aanduiding van de mandaathouders zes maanden nadien betekent;


R. considérant que la situation économique égyptienne se trouve dans un état préoccupant, avec des réserves en devises étrangères à un niveau bas et une livre égyptienne à son niveau le plus bas depuis 2004; considérant que l'amélioration économique du pays dépendra de la stabilité politique et sociale à long terme; considérant que l'Égypte traverse une période critique de transition et qu'elle fait face à des défis et des difficultés considérables dans le processus vers la démocratie; considérant que cette transition devrait être fondée sur les valeurs fondamentales de justice sociale, de respect des droits de l'homme et des libertés ...[+++]

R. overwegende dat Egypte zich in een rampzalige economische situatie bevindt waarin de reserves aan buitenlandse valuta zeer geslonken zijn en het Egyptische pond de laagste wisselkoers sinds 2004 kent; overwegende dat economische vooruitgang van het land zal afhangen van een politieke en sociale stabiliteit op de lange termijn; overwegende dat Egypte een kritieke overgangsperiode doormaakt en aanzienlijke uitdagingen en moeilijkheden het hoofd moet bieden in dit proces op weg naar democratie; overwegende dat deze overgang moet zijn gebaseerd op de kernwaarden zoals sociale rechtvaardigheid, de eerbiediging van de mensenrechten en de ...[+++]


R. considérant que la situation économique égyptienne se trouve dans un état préoccupant, avec des réserves en devises étrangères à un niveau bas et une livre égyptienne à son niveau le plus bas depuis 2004; considérant que l'amélioration économique du pays dépendra de la stabilité politique et sociale à long terme; considérant que l'Égypte traverse une période critique de transition et qu'elle fait face à des défis et des difficultés considérables dans le processus vers la démocratie; considérant que cette transition devrait être fondée sur les valeurs fondamentales de justice sociale, de respect des droits de l'homme et des liberté ...[+++]

R. overwegende dat Egypte zich in een rampzalige economische situatie bevindt waarin de reserves aan buitenlandse valuta zeer geslonken zijn en het Egyptische pond de laagste wisselkoers sinds 2004 kent; overwegende dat economische vooruitgang van het land zal afhangen van een politieke en sociale stabiliteit op de lange termijn; overwegende dat Egypte een kritieke overgangsperiode doormaakt en aanzienlijke uitdagingen en moeilijkheden het hoofd moet bieden in dit proces op weg naar democratie; overwegende dat deze overgang moet zijn gebaseerd op de kernwaarden zoals sociale rechtvaardigheid, de eerbiediging van de mensenrechten en d ...[+++]


N. considérant que plusieurs États membres de l'Union possèdent une expérience unique à partager eu égard à la rupture avec un régime totalitaire dans leur passé; considérant que cette expérience en matière de transition devrait être davantage mise à profit dans les relations de l'Union avec des pays partenaires afin de renforcer la démocratie et ...[+++]

N. overwegende dat verschillende lidstaten in hun eigen verleden hebben ervaren hoe autoritaire regimes kunnen worden overwonnen, en overwegende dat deze ervaring met democratisering in de betrekkingen van de Unie met partnerlanden beter moet worden benut om de democratie en de mensenrechten te versterken;


N. considérant que plusieurs États membres de l’Union possèdent une expérience unique à partager eu égard à la rupture avec un régime totalitaire dans leur passé; considérant que cette expérience en matière de transition devrait être davantage mise à profit dans les relations de l’Union avec des pays partenaires afin de renforcer la démocratie et l ...[+++]

N. overwegende dat verschillende lidstaten in hun eigen verleden hebben ervaren hoe autoritaire regimes kunnen worden overwonnen, en overwegende dat deze ervaring met democratisering in de betrekkingen van de Unie met partnerlanden beter moet worden benut om de democratie en de mensenrechten te versterken;


Pour garantir l’uniformité de l’approche adoptée, cette période de transition devrait, en principe, durer quatre ans, mais elle pourrait être écourtée si cela se justifie.

Ter wille van een geharmoniseerde benadering dient deze overgangsperiode in beginsel vier jaar te duren; zij zou, indien gerechtvaardigd, echter ook korter kunnen zijn.


Pour garantir l'uniformité de l'approche adoptée, cette période de transition devrait, en principe, durer quatre ans, mais elle pourrait être raccourcie si cela se justifie.

Ter wille van een geharmoniseerde benadering dient deze overgangsperiode in beginsel vier jaar te duren; zij zou, indien gerechtvaardigd, echter ook korter kunnen zijn.


La Commission considère que cette question devrait être réglée en priorité, bien qu'il faille sans doute un certain temps pour soumettre des propositions concrètes.

De Commissie vindt dat voorrang moet worden gegeven aan de aanpak van dit probleem, hoewel het vermoedelijk nog wel enige tijd zal duren voordat met concrete voorstellen wordt gekomen.


5. souligne que, dans le domaine politique, la nouvelle position de l'Union à l'égard de Cuba devrait être autonome, respectueuse de la souveraineté et de la dignité du pays et avoir pour objectif de contribuer à une transition interne démocratique pacifique; estime à cet égard que l'Union peut jouer un rôle clé en maintenant une politique axée sur l'adoption de mesures positives, comme la signature, la ratification et l'application des instruments internationaux de protection des droits de l'homme – en particulier la clause relative ...[+++]

5. beklemtoont dat het nieuwe beleid van de Unie ten aanzien van Cuba politiek gezien autonoom moet zijn en dat in het kader daarvan de soevereiniteit en waardigheid van het land moeten worden geëerbiedigd en moet worden bijgedragen tot een vreedzame democratische overgang in het land; is in dit verband van mening dat de Unie een belangrijke rol kan spelen door vast te houden aan een beleid dat gericht is op het nemen van positieve maatregelen, zoals de ondertekening, ratificatie en tenuitvoerlegging van internationale instrumenten op het gebied van de mensenrechten - met name het VN-Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten alsmede het Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten - , door zowel de autoriteiten als de d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que cette transition devrait ->

Date index: 2022-10-05
w