Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant que pour pouvoir assumer correctement " (Frans → Nederlands) :

Déclaration conjointe du 30 mars 2015 relative à la mise en oeuvre du point d'action 17 du plan d'action e-Santé 2013-2018 en ce qui concerne la création d'un guichet digital unique et la suite du développement d'une banque de données " CoBRHA" pour les établissements de soins et les professions des soins de santé Vu la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme e-Health; Vu le Protocole d'accord signé le 29 avril 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française en vue d'un échange et partage électronique d'informations et de données optimal entre le ...[+++]

Gemeenschappelijke Verklaring van 30 maart 2015 inzake de uitvoering van actiepunt 17 van het actieplan e-gezondheid 2013-2018 met betrekking tot de creatie van een uniek digitaal loket en de verdere ontwikkeling van de gegevensbank " CoBRHA" voor gezondheidsinstellingen en gezondheids-zorgberoepen Gelet op de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het e-Health-platform; Gelet op het Protocolakkoord van 29 april 2013 tussen de Federale overheid, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommis ...[+++]


A. considérant que le traité de Lisbonne a introduit la possibilité pour le Parlement et le Conseil (ci-après dénommés collectivement «législateur») de déléguer une partie de leur propre pouvoir à la Commission dans un acte législatif (ci-après dénommé «acte de base»); considérant que la délégation est une opération délicate par laquelle la Commis ...[+++]

A. overwegende dat bij het Verdrag van Lissabon voor het Parlement en de Raad (tezamen „de wetgever” genoemd) de mogelijkheid werd geschapen om in een wetgevingshandeling („de basishandeling”) een deel van hun eigen bevoegdheden aan de Commissie over te dragen; overwegende dat bevoegdheidsdelegatie een delicate zaak is, omdat de Commissie daarmee opdracht krijgt een bevoegdheid uit te oefenen die inherent is aan de rol van de wetgever; overwegende dat het Verdrag op de juiste wijze moet worden toegepast om ook voor gedelegeerde handelingen een toereikende mate van democratische legitimiteit te waarborgen; overwegende dat bij een anal ...[+++]


A. considérant que le traité de Lisbonne a introduit la possibilité pour le Parlement et le Conseil (ci-après dénommés collectivement "le législateur") de déléguer une partie de leur propre pouvoir à la Commission dans un acte législatif ("l'acte de base"); considérant que la délégation est une opération délicate par laquelle la Commission est char ...[+++]

A. overwegende dat bij het Verdrag van Lissabon voor het Parlement en de Raad (tezamen "de wetgever" genoemd) de mogelijkheid werd geschapen om in een wetgevingshandeling ("de basishandeling") een deel van hun eigen bevoegdheden aan de Commissie over te dragen; overwegende dat bevoegdheidsdelegatie een delicate zaak is, omdat de Commissie daarmee opdracht krijgt een bevoegdheid uit te oefenen die inherent is aan de rol van de wetgever; overwegende dat het Verdrag op de juiste wijze moet worden toegepast om ook voor gedelegeerde handelingen een toereikende mate van democratische legitimiteit te waarborgen; overwegende dat bij een analy ...[+++]


Dans la situation visée à l'article 10bis, § 2, de la loi du 15 décembre 1980, le législateur a pu considérer, conformément à l'une des conditions principales régissant l'immigration par le biais du regroupement familial, que le regroupant qui veut être rejoint par les membres de la famille doit pouvoir assumer la charge financière qu'ils représentent, de sorte qu'ils ne deviennent pas u ...[+++]

In de situatie bedoeld in artikel 10bis, § 2, van de wet van 15 december 1980 vermocht de wetgever ervan uit te gaan, overeenkomstig een van de belangrijkste voorwaarden bij immigratie via gezinshereniging, dat de gezinshereniger die zijn familieleden bij zich wil voegen, financieel voor hen moet kunnen instaan, zodat zij niet ten laste komen van de overheid.


Je ne veux certainement pas manquer de respect au Conseil national de transition, mais encore une fois, nous devons faire les choses correctement et être sûrs de pouvoir assumer les décisions que nous prenons.

Ik wil niet onbeleefd zijn tegenover de overgangsraad, maar nogmaals, we moeten dit op de juiste wijze doen en ervoor zorgen dat we vertrouwen hebben in en overtuigd zijn van wat we doen.


A. considérant que la Bulgarie et la Roumanie devraient continuer à déployer des efforts en vue de combler les lacunes identifiées dans le rapport intermédiaire de la Commission de 2004 ainsi que dans la résolution du PE du mois d'avril 2005, afin de pouvoir assumer les obligations découlant de leur adhésion à l'Union prévue pour le 1er janvier 2007,

A. overwegende dat Bulgarije en Roemenië inspanningen moeten blijven leveren om de zwakke punten die in het voortgangsverslag 2004 van de Commissie en in de resolutie van het Europees Parlement van 13 april 2004 zijn vastgesteld op te lossen zodat zij in staat zijn de verplichtingen aan te gaan die voortvloeien uit de toetreding, die gepland is op 1 januari 2007;


F. considérant que le terme d'aquaculture désigne des élevages très divers au point de vue tant de leur situation économique actuelle que de leur potentiel de développement, et qu'il est donc indispensable d'étudier chacun de ces marchés séparément afin de pouvoir évaluer correctement la situation et les perspectives existantes pour chaque espèce et prendre les mesures qui conviennent pour leur promotion,

F. overwegende dat het begrip aquacultuur de kweek van zeer uiteenlopende soorten omvat, zowel uit het oogpunt van de huidige economische situatie als de ontwikkelingsperspectieven, zodat elke markt afzonderlijk geanalyseerd moet worden om de toestand en vooruitzichten voor elke soort nauwkeurig vast te stellen en de juiste maatregelen voor het bevorderen van de afzet te treffen,


Considérant que pour pouvoir fonctionner correctement il est indispensable que le personnel scientifique puisse être nommé;

Overwegende dat het voor een correcte functionering onontbeerlijk is dat het wetenschappelijk personeel wordt benoemd;


En vue de pouvoir assumer sa tâche correctement, le futur directeur général doit faire preuve de sa connaissance du secteur de la recherche scientifique et du développement en agriculture et de la législation y afférente.

Om zijn taak behoorlijk te kunnen vervullen, moet de toekomstige directeur-generaal blijk geven van zijn kennis van de sector van het wetenschappelijk onderzoek en ontwikkeling in de landbouw en van de reglementering ter zake.


considérant que, de plus, la comparabilité des chiffres figurant au bilan et au compte de profits et pertes dépend essentiellement de la valeur attribuée aux éléments d'actif et de passif inscrits au bilan; qu'il est nécessaire, pour pouvoir apprécier correctement la situation financière des entreprises d'assurance, d'indiquer la valeur actuelle des placements ainsi que leur valeur calculée sur la base du principe du prix d'acquisition ou du coût de revient; que, toutefois, l'obligation d'indiquer au moins dans l'annexe des comptes ...[+++]

Overwegende dat de vergelijkbaarheid van de cijfers in de balans en in de winst- en verliesrekening voorts hoofdzakelijk afhangt van de waarde die aan de in de balans opgenomen activa en passiva wordt toegekend; dat het voor een juiste beoordeling van de financiële positie van verzekeringsondernemingen nodig is zowel de actuele waarde als de op de grondslag van de aanschaffings- of vervaardigingskosten berekende waarde van beleggingen te vermelden; dat de verplichting om ten minste in de toelichting bij de jaarrekening de actuele waarde van beleggingen te vermelden echter uitsluitend ter wille van de vergelijkbaarheid en de doorzichtig ...[+++]


w