Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoréglementation
CCC
Clause de consultation contraignante
Coréglementation
Céphalées
Directive contraignante
Disposition contraignante
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Droit indicatif
Droit mou
Droit souple
Législation non contraignante
Mesure contraignante
Normes douces
Psychogène
Réglementation volontaire
Soft law

Vertaling van "considérée comme contraignante " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schi ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes d ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


autoréglementation [ coréglementation | droit mou | législation non contraignante | normes douces | réglementation volontaire ]

zelfregulering [ co-reglementering | soft law ]


soft law | droit indicatif | droit mou | droit souple | législation non contraignante

zachte wetgeving


clause de consultation contraignante | CCC [Abbr.]

clausule inzake verplicht overleg | ccc [Abbr.]


déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts

niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme il ressort du texte de loi, une fonction ne sera considérée comme contraignante que si de nombreuses personnes éprouvent des difficultés à effectuer un travail déterminé.

Zoals de wettekst zegt, zal een functie slechts als belastend worden aangezien als vele mensen het moeilijk hebben met een bepaald werk.


Comme il ressort du texte de loi, une fonction ne sera considérée comme contraignante que si de nombreuses personnes éprouvent des difficultés à effectuer un travail déterminé.

Zoals de wettekst zegt, zal een functie slechts als belastend worden aangezien als vele mensen het moeilijk hebben met een bepaald werk.


Ces voies de recours incluent la possibilité d'un examen réalisé par un organe d'examen impartial, tel que l'autorité nationale de la concurrence, l'autorité nationale d'accès aux documents ou l'autorité judiciaire nationale, compétente pour examiner les plaintes en ce qui concerne la réutilisation des documents du secteur public et dont les décisions doivent être considérées comme contraignantes par l'organisme du secteur public concerné".

De rechtsmiddelen omvatten de mogelijkheid tot een herziening door een onpartijdige instantie, zoals de nationale mededingingsautoriteit, de nationale autoriteit inzake toegang tot documenten of de nationale rechterlijke instantie, die bevoegd is klachten te behandelen met betrekking tot het hergebruik van overheidsdocumenten en waarvan de beslissingen als bindend moeten worden beschouwd door het betreffende openbare lichaam".


À la demande du Conseil, on a également précisé dans l'exposé des motifs ce qu'il y a lieu d'entendre par directives contraignantes: « Elles doivent être considérées comme des directives internes visant à assurer un fonctionnement cohérent et à organiser une bonne coordination de la gestion au sein, soit du ministère public, soit des cours et tribunaux.

Op vraag van de Raad, werd in de Memorie van Toelichting ook gepreciseerd wat de dwingende richtlijnen zijn. De minister citeert : « ze moeten beschouwd worden als interne richtlijnen van de organisatie, gericht op een coherente werking en een goede coördinatie van het beheer binnen hetzij het openbaar ministerie, hetzij de hoven en rechtbanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures contraignantes peuvent être considérées comme un ensemble minimal de mesures qui devront être respectées par toutes les parties qui ratifient le Protocole.

De bindende maatregelen kunnen beschouwd worden als een minimumpakket dat door alle ratificerende partijen moet nageleefd worden.


D'après le représentant du ministre des Affaires étrangères, cette disposition fait partie de l'annexe technique non contraignante en droit et qui est uniquement considérée comme une recommandation des meilleures pratiques.

Volgens de vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken maakt deze bepaling deel uit van de technische bijlage die niet afdwingbaar is in rechte en alleen als aanbeveling of best practice wordt beschouwd.


24. souligne que l'instrument EU Pilot a déjà dépassé le stade expérimental et qu'il constitue à présent une méthode de travail éprouvée, qui permet à la Commission, aux États membres impliqués dans le projet et aux citoyens d'obtenir les résultats nécessaires; note que l'absence d'implication des plaignants dans le projet EU Pilot ainsi que l'absence d'accès public aux documents dans le cadre de ce projet sont considérées comme un défaut majeur de cet outil, et considère, dès lors, que des règles claires sur la participation des plaignants devraient être adoptées à travers des mesures j ...[+++]

24. onderstreept dat de eerste experimentele fase van EU-Pilot is afgerond en dat het nu een beproefde werkmethode is, die de Commissie, de bij het project betrokken lidstaten en de burgers in staat stelt de noodzakelijke resultaten te boeken; stelt vast dat het gebrek aan betrokkenheid van indieners van klachten bij het EU-Pilotproject en het gebrek aan publieke toegang tot documenten in EU-Pilot als belangrijkste manco van dit instrument wordt beschouwd, en dat er daarom duidelijke regels omtrent de participatie van indieners van klachten moeten worden vastgesteld door middel van juridisch bindende maatregelen;


155. estime que la Commission devrait proposer une définition commune de la notion d'"effet multiplicateur" et de celle de "recyclage" dans la réglementation relative aux Fonds structurels, en fonction du type de fonds ou de fonds de participation, et qu'elle devrait exiger que les valeurs minimales contraignantes pour les ratios de levier et les fréquences minimales de renouvellement, ainsi que les informations à fournir pour le calcul des indicateurs de levier soient fixées contractuellement; estime que la notion de "valeur ajoutée" devrait être considérée comme ...[+++]élément important dans le calcul des ratios de levier afin d'atteindre les objectifs appropriés et de tenir compte de la conjoncture du marché; considère qu'à cet effet, il serait souhaitable d'articuler le concept de la plus-value européenne dans le cadre juridique pour la période 2014-2020;

155. is van mening dat de Commissie in de verordeningen betreffende de structuurfondsen een gemeenschappelijke definitie moet voorstellen van de begrippen "multiplicatoreffect" en "recycling", naargelang het type holdingfonds of fonds, en voorschriften moet vaststellen voor contractueel bindende minimale hefboomeffecten, minimale revolveertermijnen en gegevens ter berekening van hefboomindicatoren; is van mening dat het begrip meerwaarde als een relevante component ter berekening van hefboomeffecten moet worden beschouwd, teneinde relevante beleidsdoelstellingen vast te stellen en rekening te houden met de marktomstandigheden; is van o ...[+++]


155. estime que la Commission devrait proposer une définition commune de la notion d'«effet multiplicateur» et de celle de «recyclage» dans la réglementation relative aux Fonds structurels, en fonction du type de fonds ou de fonds de participation, et qu'elle devrait exiger que les valeurs minimales contraignantes pour les ratios de levier et les fréquences minimales de renouvellement, ainsi que les informations à fournir pour le calcul des indicateurs de levier soient fixées contractuellement; estime que la notion de «valeur ajoutée» devrait être considérée comme ...[+++]élément important dans le calcul des ratios de levier afin d'atteindre les objectifs appropriés et de tenir compte de la conjoncture du marché; considère qu'à cet effet, il serait souhaitable d'articuler le concept de la plus-value européenne dans le cadre juridique pour la période 2014-2020;

155. is van mening dat de Commissie in de verordeningen betreffende de structuurfondsen een gemeenschappelijke definitie moet voorstellen van de begrippen „multiplicatoreffect” en „recycling”, naargelang het type holdingfonds of fonds, en voorschriften moet vaststellen voor contractueel bindende minimale hefboomeffecten, minimale revolveertermijnen en gegevens ter berekening van hefboomindicatoren; is van mening dat het begrip meerwaarde als een relevante component ter berekening van hefboomeffecten moet worden beschouwd, teneinde relevante beleidsdoelstellingen vast te stellen en rekening te houden met de marktomstandigheden; is van o ...[+++]


Si la Chine ne peut pas encore être considérée comme une économie de marché, il convient tout de même d'intégrer à cet accord des normes plus contraignantes en matière d'importations et d'exportations des produits.

China mag dan nog niet als een markteconomie kunnen worden beschouwd, wel moeten in die overeenkomst dwingender voorschriften inzake in- en uitvoer van producten komen te staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérée comme contraignante ->

Date index: 2023-07-19
w