En outre, dès lors que l'argumentation du Conseil des ministres et du
Gouvernement wallon consiste - erronément - à soutenir que les accords de coopération auraient pour objet de contribuer à l'épanouissement des
délinquants, il est bien évident que, si cette argumentation devait, quod non, être partagée, la compétence communautai
re concernée serait évidemment bien plus l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale
...[+++]que la politique de dispensation de soins.
Aangezien de argumentering van de Ministerraad en de Waalse Regering - verkeerdelijk - erin bestaat te betogen dat de samenwerkingsakkoorden tot doel zouden hebben gehad bij te dragen tot de ontplooiing van de delinquenten, is het uiteraard evident dat, mocht die argumentering, quod non, worden gedeeld, de betrokken gemeenschapsbevoegdheid uiteraard veeleer de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun maatschappelijke reïntegratie zou zijn, dan wel het beleid van zorgverstrekking.