Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consiste à diminuer encore quelque » (Français → Néerlandais) :

L’objectif consiste à diminuer encore quelque peu le niveau d’éclairage minimum en Belgique, conformément à la normalisation européenne, les normes aux Pays-Bas, etc.

De bedoeling is de minimum-verlichtingsniveau’s in België nog iets te verlagen, in overeenstemming met de Europese normering,de normering in Nederland, enz.


L'intervenant se pose toutefois encore quelques questions relatives à l'organisation, par la Belgique, de sa propre sécurité : l'une des principales mesures de protection prévues consiste à avaler des comprimés d'iode pour réduire l'absorption, par le corps, de substances radioactives.

Het lid heeft echter nog een aantal vragen bij de organisatie van de eigen Belgische beveiliging : één van de belangrijkste veiligheidsmaatregelen is het innemen van jodiumtabletten om de opname van radioactieve stoffen door het lichaam te verminderen.


L'intervenant se pose toutefois encore quelques questions relatives à l'organisation, par la Belgique, de sa propre sécurité : l'une des principales mesures de protection prévues consiste à avaler des comprimés d'iode pour réduire l'absorption, par le corps, de substances radioactives.

Het lid heeft echter nog een aantal vragen bij de organisatie van de eigen Belgische beveiliging : één van de belangrijkste veiligheidsmaatregelen is het innemen van jodiumtabletten om de opname van radioactieve stoffen door het lichaam te verminderen.


C. considérant que deux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) qui concernent clairement les droits des femmes, à savoir la promotion de l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (OMD 3) et l'amélioration de la santé maternelle (OMD 5), sont encore loin d'être atteints; que, selon les estimations, 800 femmes mourraient chaque jour dans le monde des suites de complications pendant la grossesse ou lors de l'accouchement; que quelque 222 millions de femmes dans le monde en développement n'ont pas accès à des méth ...[+++]

C. overwegende dat twee van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) die expliciet betrekking hebben op vrouwenrechten, namelijk de bevordering van gendergelijkheid en van de empowerment van vrouwen (MDG 3) en de verbetering van de gezondheid van moeders (MDG 5), grotendeels ongerealiseerd zijn; overwegende dat dagelijks wereldwijd naar schatting achthonderd vrouwen sterven als gevolg van complicaties tijdens de zwangerschap of de bevalling; overwegende dat ongeveer 222 miljoen vrouwen in de ontwikkelingslanden geen toegang hebben tot veilige en moderne methoden van gezinsplanning, terwijl het aandeel van de ontwikkelingshulp die bedoeld is voor gezinsplanning afneemt in verhouding tot de totale ...[+++]


C. considérant que deux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) qui concernent clairement les droits des femmes, à savoir la promotion de l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (OMD 3) et l'amélioration de la santé maternelle (OMD 5), sont encore loin d'être atteints; que, selon les estimations, 800 femmes mourraient chaque jour dans le monde des suites de complications pendant la grossesse ou lors de l'accouchement; que quelque 222 millions de femmes dans le monde en développement n'ont pas accès à des métho ...[+++]

C. overwegende dat twee van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) die expliciet betrekking hebben op vrouwenrechten, namelijk de bevordering van gendergelijkheid en van de empowerment van vrouwen (MDG 3) en de verbetering van de gezondheid van moeders (MDG 5), grotendeels ongerealiseerd zijn; overwegende dat dagelijks wereldwijd naar schatting achthonderd vrouwen sterven als gevolg van complicaties tijdens de zwangerschap of de bevalling; overwegende dat ongeveer 222 miljoen vrouwen in de ontwikkelingslanden geen toegang hebben tot veilige en moderne methoden van gezinsplanning, terwijl het aandeel van de ontwikkelingshulp die bedoeld is voor gezinsplanning afneemt in verhouding tot de totale ...[+++]


G. considérant que le Rana Plaza, qui hébergeait des usines, avait été construit illégalement et ne respectait pas les normes de sécurité; qu'après ce drame, 32 usines ont été définitivement fermées au Bangladesh en raison de graves problèmes de sécurité et que 26 autres ont fait l'objet d'une fermeture partielle; qu'un nombre considérable d'usines doivent encore améliorer la sécurité de leurs installations afin qu'elle atteigne le niveau minimal exigé par la loi; que l'OIT soutient l'initiative du gouvernement bangladais consistant à ...[+++]es inspections de sécurité en matière d'intégrité structurelle, de protection contre l'incendie et de sûreté des installations électriques dans quelque 1 800 usines du secteur du prêt-à-porter, dont de nombreuses sont converties en bâtiments commerciaux ou résidentiels;

G. overwegende dat het ingestorte Rana Plaza-complex illegaal was gebouwd en niet aan de veiligheidsnormen voldeed; overwegende dat er in Bangladesh na de ramp 32 fabrieken definitief zijn gesloten wegens ernstige veiligheidsproblemen, en dat 26 fabrieken gedeeltelijk zijn gesloten; overwegende dat er nog veel fabrieken zijn waar de veiligheid niet aan de wettelijke normen voldoet; overwegende dat de IAO het initiatief van de regering van Bangladesh steunt om structurele en brand- en elektriciteitsveiligheidsinspecties uit te voeren in zo'n 1 800 confectiefabrieken, die in vele gevallen verbouwde bedrijfspanden of woonhuizen zijn;


J. considérant que l'utilisation de mines antipersonnel par des gouvernements a encore diminué, seuls quelques pays très peu nombreux continuant à poser de nouvelles mines, et considérant que les groupes armés non étatiques utilisent également moins fréquemment des mines antipersonnel ou des dispositifs explosifs improvisés, bien qu'ils les emploient encore dans au moins huit États,

J. overwegende dat de inzet van antipersoonsmijnen door overheden verder is afgenomen, en dat nog slechts heel weinig landen nieuwe mijnen blijven leggen, en overwegende dat particuliere gewapende groeperingen minder antipersoonsmijnen of geïmproviseerde explosieven zijn gaan gebruiken, hoewel er in ten minste acht landen nog wel gebruik van wordt gemaakt,


9. note que l'épave du Prestige contient encore quelque 37 500 tonnes de pétrole; encourage les autorités concernées dans leur plan ambitieux consistant à extraire sans délai ce pétrole, qui représente une menace pour l'environnement;

9. stelt vast dat er zich nog altijd ongeveer 37.500 ton olie in het wrak van de Prestige bevindt; steunt het ambitieuze plan van de betrokken overheden om deze olie, die een bedreiging voor het milieu vormt, zonder verwijl op te ruimen;


Le seul problème qui subsiste encore consiste en deux vieux programmes de traitement de texte encore en usage dans quelques tribunaux.

Het enige probleem dat zich momenteel nog stelt zijn twee oude tekstverwerkingsprogramma's nog in gebruik bij sommige rechtbanken.


Depuis quelques années, pour la diminuer, nous avons pris des mesures comme l'insaisissabilité du domicile lorsque l'entreprise est une personne physique, les facilités de mise en société lorsqu'on exerce des professions libérales ou encore la création du statut de SPRL « starter » qui existe depuis moins d'un an mais qui représente aujourd'hui cinq pour cent des nouvelles entreprises.

Om die weg te nemen zijn sinds enkele jaren maatregelen genomen zoals de onvatbaarheid voor beslag van de woning wanneer de onderneming een natuurlijke persoon is, het vergemakkelijken van het oprichten van een vennootschap voor vrije beroepen, of nog de creatie van de starters-BVBA. Dit systeem werd nog geen jaar geleden in het leven geroepen en vijf procent van de nieuwe ondernemingen werken onder dit statuut.


w