Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs pourront trouver toutes » (Français → Néerlandais) :

Mme Kapompolé s'interroge sur la possibilité d'élaborer un seul texte consolidé intelligible où les consommateurs pourront trouver toutes les dispositions qui les concernent.

Mevrouw Kapomolé vraagt of het mogelijk is dat één duidelijke geconcolideerde tekst wordt gemaakt waar de consumenten alle bepalingen die op hen betrekking hebben kunnen in terugvinden.


iii. soutenir fermement l'idée de créer aux États-Unis, à l'image de ce qui existe dans l'Union européenne, un centre d'assistance en ligne gratuit pour les PME, auprès duquel les plus petites entreprises pourront trouver toutes les informations dont elles ont besoin pour exporter et investir aux États-Unis ou pour importer des produits en provenance de ce pays, notamment sur les droits de douane, les taxes, les réglementations, les procédures douanières et les possibilités de marché;

iii. krachtige steun te geven aan het idee om, zoals in de EU is gebeurd, in de VS een gratis onlinehelpdesk voor kmo's op te richten, waar kleinere bedrijven alle benodigde informatie kunnen krijgen over uitvoer naar, invoer uit en investeringen in de VS, bijvoorbeeld over douanerechten, belastingen, regelgeving, douaneprocedures en afzetmogelijkheden;


Il sera créé un site spécifique, comparable à l'application « Tax-on-web », où les étudiants pourront trouver toutes les informations sur le travail étudiant.

Speciaal voor de studenten zal een website worden uitgewerkt waar alle informatie over studentenarbeid beschikbaar zal zijn, te vergelijken met de « Taks on web »-applicatie.


Il sera créé un site spécifique, comparable à l'application « Tax-on-web », où les étudiants pourront trouver toutes les informations sur le travail étudiant.

Speciaal voor de studenten zal een website worden uitgewerkt waar alle informatie over studentenarbeid beschikbaar zal zijn, te vergelijken met de « Taks on web »-applicatie.


31. note que du fait de la numérisation des services, les consommateurs qui, pour diverses raisons, ne peuvent accéder à l'internet ou l'utiliser, pourraient se trouver en situation de vulnérabilité, dans la mesure où ils ne peuvent pas profiter pleinement des avantages du commerce électronique et sont dès lors exclus d'une partie considérable du marché intérieur, paient plus pour avoir les mêmes produits ou dépendent de l'aide de tiers; demande à la Commission et aux États membres de renforcer la confiance des consommateurs en levan ...[+++]

31. merkt op dat de digitalisering van diensten ertoe kan leiden dat consumenten die om verschillende redenen geen toegang hebben tot internet of hier geen gebruik van kunnen maken, in een kwetsbare situatie terecht kunnen komen, omdat ze de voordelen van e-commerce niet volledig kunnen benutten en daarom uitgesloten zijn van een wezenlijk deel van de interne markt, waardoor ze meer betalen voor dezelfde producten of aangewezen zijn op hulp van anderen; roept de Commissie en de lidstaten op het vertrouwen van de consument te bevorder ...[+++]


Il offre des opportunités et des droits aux consommateurs qui pourront trouver de la transparence dans cet important secteur d’approvisionnement.

Dit element is in principe in meerdere bepalingen terug te vinden – al hadden het er wat mij betreft nog meer mogen zijn. Consumenten moeten bij deze belangrijke voorziening iets te kiezen hebben en rechten hebben, en er is transparantie nodig.


La main d’œuvre pourra alors se déplacer en toute confiance d’un pays à l’autre, les entreprises pourront avoir confiance dans les contrats et les consommateurs pourront être sûrs que le coût d’un produit ou d’un service est juste et qu’il a été établi dans la transparence.

Dan kunnen arbeidskrachten zich met vertrouwen van het ene naar het andere land begeven, kunnen ondernemingen contracten vertrouwen en consumenten er zeker van zijn dat de prijs van een product of dienst juist is en op transparante wijze wordt bepaald.


L'agence dispose d'un site internet (www.afsca.be), où l'on peut trouver toutes sortes d'informations sur l'agence elle-même et sur les tâches effectuées, ainsi que d'autres informations utiles pour les consommateurs, telles que des communiqués de presse relatifs à la chaîne alimentaire, des mises en garde et des recommandations.

Een website van het agentschap (www.favv.be) waarop allerlei informatie kan gevonden worden over het agentschap zelf en over de uitgevoerde taken en andere informatie die nuttig is voor de verbruikers, zoals de persmededelingen in verband met de voedingsketen, waarschuwingen en aanbevelingen werd ontwikkeld.


29. prie le Conseil de soutenir et d'encourager les autorités des pays en guerre ou ayant connu des révoltes ou des tentatives de coups d'État afin qu'elles rétablissent dans les meilleurs délais la démocratie et un climat de cohésion nationale et de paix, grâce auquel toutes les communautés pourront trouver leur place;

29. verzoekt de Raad de autoriteiten van de landen die bij oorlogsgeweld betrokken zijn of waarin revoltes hebben plaatsgevonden of pogingen tot staatsgrepen zijn gedaan, te steunen en ertoe aan te moedigen zo spoedig mogelijk de democratie en een klimaat van nationale saamhorigheid en vrede te herstellen, waarin alle groeperingen een plaats hebben;


Les consommateurs pourront envoyer et recevoir des virements en euros à partir de leur compte avec la même facilité et au même coût dans toute l'Europe.

De consument zal met hetzelfde gemak en tegen dezelfde kostprijs in heel Europa overschrijvingen in euro vanaf zijn rekening kunnen versturen of ontvangen.


w