Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront trouver toutes » (Français → Néerlandais) :

iii. soutenir fermement l'idée de créer aux États-Unis, à l'image de ce qui existe dans l'Union européenne, un centre d'assistance en ligne gratuit pour les PME, auprès duquel les plus petites entreprises pourront trouver toutes les informations dont elles ont besoin pour exporter et investir aux États-Unis ou pour importer des produits en provenance de ce pays, notamment sur les droits de douane, les taxes, les réglementations, les procédures douanières et les possibilités de marché;

iii. krachtige steun te geven aan het idee om, zoals in de EU is gebeurd, in de VS een gratis onlinehelpdesk voor kmo's op te richten, waar kleinere bedrijven alle benodigde informatie kunnen krijgen over uitvoer naar, invoer uit en investeringen in de VS, bijvoorbeeld over douanerechten, belastingen, regelgeving, douaneprocedures en afzetmogelijkheden;


Il sera créé un site spécifique, comparable à l'application « Tax-on-web », où les étudiants pourront trouver toutes les informations sur le travail étudiant.

Speciaal voor de studenten zal een website worden uitgewerkt waar alle informatie over studentenarbeid beschikbaar zal zijn, te vergelijken met de « Taks on web »-applicatie.


Mme Kapompolé s'interroge sur la possibilité d'élaborer un seul texte consolidé intelligible où les consommateurs pourront trouver toutes les dispositions qui les concernent.

Mevrouw Kapomolé vraagt of het mogelijk is dat één duidelijke geconcolideerde tekst wordt gemaakt waar de consumenten alle bepalingen die op hen betrekking hebben kunnen in terugvinden.


Il sera créé un site spécifique, comparable à l'application « Tax-on-web », où les étudiants pourront trouver toutes les informations sur le travail étudiant.

Speciaal voor de studenten zal een website worden uitgewerkt waar alle informatie over studentenarbeid beschikbaar zal zijn, te vergelijken met de « Taks on web »-applicatie.


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront ...[+++]

23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platform voor de georganiseerde misdaad en gewapende groeperingen; onderstreept dat de territoriale integriteit ...[+++]


11. et prie instamment le régime militaire d'inviter toutes les parties concernées à engager un dialogue politique substantiel et à trouver un cadre commun pour la mise en place d'une constitution, sur la base de laquelle toutes les parties en lice pourront participer conjointement au processus de transition démocratique et de construction de la nation.

11. het militaire bewind met klem alle betrokken partijen uit te nodigen voor een fundamentele politieke dialoog en voor het vinden van een gezamenlijk kader voor een grondwet, op basis waarvan alle betrokken partijen gezamenlijk kunnen deelnemen aan een proces van overgang naar democratie en natievorming.


Le moment de la parution du présent rapport n'a rien de fortuit puisque cette parution coïncide avec le renouvellement des conseils provinciaux et communaux, qui pourront donc y trouver, en dialogue avec le niveau fédéral, une source d'inspiration pour la politique qu'ils mèneront durant la législature qui vient tout juste de commencer.

Het ogenblik waarop dit verslag wordt uitgebracht is niet toevallig, vermits het samenvalt met de vernieuwing van de provincie- en gemeenteraden, die aldus in dialoog met het federaal niveau inspiratie kunnen opdoen voor hun beleid tijdens de pas gestarte legislatuur.


7. demande instamment au régime militaire d'inviter toutes les parties concernées à engager un dialogue politique substantiel et à trouver un cadre commun pour la mise en place d'une constitution, sur la base de laquelle toutes les parties en lice pourront participer conjointement au processus de transition démocratique et de construction de la nation;

7. verzoekt het militaire bewind met klem alle betrokken partijen uit te nodigen voor een fundamentele politieke dialoog en voor het vinden van een gezamenlijk kader voor een grondwet, op basis waarvan alle betrokken partijen gezamenlijk kunnen deelnemen aan een proces van overgang naar democratie en natievorming;


Pourtant ces questions, de Sangatte à Algeciras, ne pourront trouver de réponses efficaces que grâce à une véritable politique communautaire respectueuse des droits fondamentaux, et non au travers du "tout répressif".

Toch kan deze problematiek, van Sangatte tot Algeciras en alles wat daartussen ligt, niet doelmatig worden opgelost als er geen echt communautair beleid komt dat de grondrechten respecteert en niet enkel repressief is.


29. prie le Conseil de soutenir et d'encourager les autorités des pays en guerre ou ayant connu des révoltes ou des tentatives de coups d'État afin qu'elles rétablissent dans les meilleurs délais la démocratie et un climat de cohésion nationale et de paix, grâce auquel toutes les communautés pourront trouver leur place;

29. verzoekt de Raad de autoriteiten van de landen die bij oorlogsgeweld betrokken zijn of waarin revoltes hebben plaatsgevonden of pogingen tot staatsgrepen zijn gedaan, te steunen en ertoe aan te moedigen zo spoedig mogelijk de democratie en een klimaat van nationale saamhorigheid en vrede te herstellen, waarin alle groeperingen een plaats hebben;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront trouver toutes ->

Date index: 2023-09-05
w