Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitue un problème très délicat " (Frans → Nederlands) :

L'auteur déclare que le fait que le curateur reçoit le courrier du failli, personne physique, constitue un problème très délicat du point de vue psychologique.

De indiener verklaart dat het feit dat de curator de briefwisseling ontvangt van de gefailleerde, een natuurlijke persoon, vanuit psychologisch oogpunt erg delicaat is.


Question n° 6-647 du 20 mai 2015 : (Question posée en français) Vous le savez, l'exposition des patients aux rayons ionisants constitue un problème très préoccupant dans notre pays".

Vraag nr. 6-647 d.d. 20 mei 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) De blootstelling van patiënten aan ioniserende stralen is een zeer belangrijke bezorgdheid in ons land.


L'admission de travailleurs immigrés peut jouer un rôle dans cette stratégie, mais, compte tenu des problèmes humains très délicats qu'elle implique, c'est un élément dont le rôle et la contribution doivent être clairement compris par les États membres.

De toelating van arbeidsmigranten kan een bijdrage leveren aan die strategie, maar wegens de zeer belangrijke menselijke aspecten die eraan verbonden zijn wel als een waarover duidelijke afspraken tussen de lidstaten moeten worden gemaakt.


M. Moureaux reconnait que c'est un problème très délicat.

De heer Moureaux erkent dat dit een heel delicaat probleem is.


Il s'agit là d'un problème très délicat.

Het probleem is heel delicaat.


Un membre de la commission observe que l'article 60 peut effectivement, dans certains cas, offrir une solution au problème très délicat de ces indépendants qui ont fait faillite et n'ont absolument aucun moyen d'existence.

Een commissielid merkt op dat artikel 60 inderdaad in een aantal gevallen een oplossing kan bieden voor het zeer moeilijke probleem vazn de zelfstandigen die failliet zijn gegaan en totaal geen bestaansmiddelen hebben.


L’évaluation ex post menée en 2003 sur les programmes nationaux PHARE pour la période 1997-98 a souligné la pertinence de PHARE, qui a traité de problèmes “ constituant des obstacles critiques ou très critiques sur la voie menant à l’adhésion”, l’impact extrêmement important sur des questions de politique liées à l’acquis communautaire (troisième critère de Copenhague), et la forte domination exercée par les services de la Commission sur le processus de programmation, qui reflète en partie les faiblesses observées au niveau de la programmation des pays candidats.

Uit de in 2003 uitgevoerde evaluatie achteraf van de nationale Phare-programma’s van 1997-98 blijkt dat Phare, dat “uiterst kritische of relatief kritische obstakels op de weg naar toetreding” aanpakte, een rol van betekenis heeft vervuld, dat het grootste effect werd gesorteerd in de op het acquis gerichte beleidsterreinen (derde criterium van Kopenhagen), en dat de diensten van de Commissie dominant aanwezig waren in het programmeringsproces, wat ten dele de tekortkomingen op het gebied van de programmering in de kandidaat-lidstaten weerspiegelt.


Les missions spatiales constituent en outre des entreprises risquées où les technologies sont mises à rude épreuve et où il n’existe qu’une très faible marge de manœuvre pour corriger les problèmes qui n’ont pas été détectés avant le lancement.

Bovendien zijn ruimtemissies zakelijk gezien risicovol, aangezien de uiterste grenzen van de technologie worden verkend en het slechts zeer beperkt mogelijk is om niet vóór de lancering aan het licht gekomen problemen alsnog te verhelpen.


2. a) L'absentéisme constitue-t-il un problème dans une catégorie d'âge en particulier? b) Ou au contraire, les différences ne sont-elles pas très importantes entre les différentes catégories d'âge?

2. a) Is het absenteïsme vooral een probleem bij een bepaalde leeftijdscategorie? b) Of zijn er nauwelijks verschillen tussen de leeftijdscategorieën?


Dès à présent, une formation est dispensée pour ce qui a trait à la pédophilie, spécialement en ce qui concerne l'audition des victimes - ce qui constitue un aspect très délicat de la question - et l'on dispose de tout le matériel nécessaire pour la faciliter.

Momenteel wordt een opleiding georganiseerd, meer bepaald voor het verhoren van slachtoffers van pedofilie - een zeer delicate aangelegenheid - en wij beschikken over alle noodzakelijk hulpmiddelen om dergelijke verhoren soepel te laten verlopen.


w