Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultations devraient aboutir » (Français → Néerlandais) :

Ces consultations devraient aboutir à terme à une proposition de directive amendant la directive actuelle.

Die raadplegingen zouden op termijn moeten leiden tot een voorstel voor een richtlijn tot wijziging van de huidige richtlijn.


Surtout lorsqu’il s’agit de l’accès à la justice, les institutions et organes communautaires devraient être tenus d’agir dans des délais raisonnables et de renforcer l’obligation de sensibilisation du public afin d’aboutir à une consultation significative.

Met name als het om toegang tot de rechter gaat, moeten de communautaire instellingen en organisaties worden verplicht om redelijke termijnen in acht te nemen en om zich te kwijten van hun plicht tot grotere bewustmaking van het publiek om tot zinvolle inspraak te komen.


Selon lui, surtout lorsqu'il s'agit de l'accès à la justice, les institutions et organes communautaires devraient être tenus d'agir dans des délais raisonnables et de renforcer l'obligation de sensibilisation du public afin d'aboutir à des exercices de consultation significatifs.

Hij meent dat de communautaire instellingen en organisaties, als het om toegang tot de rechtspraak gaat, moeten worden verplicht om redelijke termijnen in acht te nemen en om zich te kwijten van hun plicht tot grotere bewustmaking van het publiek bij inspraakacties.


considérant qu'en conséquence, des mesures peuvent s'avérer nécessaires afin d'autoriser le respect du plafonnement des dépenses, d'où la nécessité pour la Commission de soumettre des propositions appropriées; considérant que les deux branches de l'autorité budgétaire devraient s'efforcer d'aboutir à un accord quant à ces mesures dans le cadre des consultations interinstitutionnelles prévues à l'annexe III de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 relatif à la discipline budgétaire et à l'amélioration de la procédure budgétaire ; ...[+++]

Overwegende dat derhalve maatregelen nodig kunnen zijn om de naleving van de uitgavenmaxima te verzekeren en dat de Commissie hiertoe passende voorstellen moet indienen; overwegende dat de twee takken van de begrotingsautoriteit overeenstemming over deze maatregelen moeten trachten te bereiken in het kader van het overleg tussen de instellingen zoals voorzien in bijlage III van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 betreffende de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure (1)


Cependant, les structures de consultation tripartites devraient travailler de manière plus régulière, aboutir à une consultation plus efficace des partenaires sociaux sur un éventail de questions plus large et donner des résultats plus concrets.

De structuren voor het tripartiet overleg moeten evenwel op een regelmatiger manier werken, zij moeten leiden tot een efficiënter overleg met de sociale partners over een bredere waaier van onderwerpen, en zij moeten meer concrete resultaten leveren.


J'en veux pour preuve le fait que dans un nombre croissant de sociétés multinationales qui opèrent en Europe, des négociations se déroulent déjà ou devraient débuter prochainement - entre les représentants des travailleurs et la direction en vue d'aboutir à un accord sur le lancement de procédures d'information et de consultation transnationales des travailleurs.

Dit wordt geïllustreerd door het feit dat in een groeiend aantal in Europa opererende multinationals onderhandelingen aan de gang zijn of spoedig zullen beginnen tussen werknemersvertegenwoordigers en de centrale directie om tot overeenstemming te komen omtrent het starten van procedures voor het transnationaal informeren en raadplegen van werknemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultations devraient aboutir ->

Date index: 2024-06-16
w