Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent lui permettre de faire connaître préalablement " (Frans → Nederlands) :

Sans préjudice de l'observation 3.2, il est rappelé que l'autorité qui envisage de prendre une décision qui porte un préjudice grave aux intérêts de l'administré est en principe tenue, au préalable, de donner à ce dernier la possibilité de défendre utilement ses intérêts, et doit par conséquent lui permettre de faire connaître préalablement son point de vue à propos de la mesure envisagée (7).

Onverminderd opmerking 3.2, wordt eraan herinnerd dat de overheid die voornemens is een beslissing te nemen die de bestuurde ernstig in zijn belangen schaadt, de betrokkene in beginsel vooraf de mogelijkheid dient te verlenen om nuttig voor zijn belangen op te komen, en bijgevolg in de gelegenheid moet stellen om vooraf zijn standpunt omtrent de voorgenomen maatregel te laten kennen (7).


Il en découle que pour mener à bien cette mission, elle doit recourir à la publicité et au sponsoring en vue de faire connaître ses produits, et ainsi, lui permettre de remplir sa mission de canalisation.

Hieruit volgt dat, om deze missie uit te voeren, ze gebruik moet maken van reclame en sponsoring om haar producten bekend te maken en haar dus in staat te stellen om haar kanalisatieopdracht te vervullen.


Pour lui permettre de décider de la nécessité de procéder par échantillonnage et, le cas échéant, de sélectionner un échantillon, la Commission a invité les parties susvisées à se faire connaître dans un délai de quinze jours à compter de l'ouverture du réexamen et à lui fournir les informations demandées dans l'avis d'ouverture.

Om de Commissie in staat te stellen te beslissen of een steekproef noodzakelijk was en, zo ja, deze samen te stellen, werd bovengenoemde partijen verzocht zich binnen vijftien dagen na de opening van het nieuwe onderzoek bij haar kenbaar te maken en haar de in het bericht van opening gevraagde gegevens te verstrekken.


En conséquence, l'honorable ministre peut-il me faire savoir les mesures qu'il compte prendre, le cas échéant, afin de mieux faire connaître auprès des juridictions de la jeunesse l'existence de ces structures ambulatoires, pouvant permettre une meilleure efficience des structures d'aide à la jeunesse ?

Kan de minister me meedelen welke maatregelen hij eventueel denkt te nemen om de ambulante structuren beter bekend te maken bij de jeugdrechtbanken teneinde de structuren voor jeugdzorg efficiënter te benutten?


L'Union européenne et ses États membres ont certes déjà fourni une aide humanitaire généreuse au Pakistan, mais l'extension des préférences commerciales à ce pays fait partie d'un ensemble plus vaste de mesures destinées à lui permettre de faire face aux conséquences économiques, à moyen et à long terme, de ces terribles inondations.

De EU en haar lidstaten hebben Pakistan al ruime humanitaire hulp geboden, maar de toekenning van de handelspreferenties aan dit land maakt deel uit van een breder maatregelenpakket gericht op de economische gevolgen op de middellange en lange termijn van de rampzalige overstromingen.


La République de Moldavie est un des pays du voisinage oriental de l'Union européenne les plus durement touchés par la crise mondiale et l'assistance vise à lui permettre de faire face aux conséquences de ladite crise, à contribuer à la couverture des besoins de financement extérieur du pays pour 2010 et 2011 et à accélérer le rythme des réformes en soutenant le programme économique du gouvernement ainsi que les efforts qu'il déploie pour s'intégrer dans l'Union européenne.

Moldavië is een van de oostelijke partnerschapslanden die het meest zijn getroffen door de wereldwijde crisis en de bijstand is bedoeld om de gevolgen daarvan aan te pakken, te helpen bij het dekken van de externe financieringsbehoeften van het land in 2010 en 2011 en de hervormingsdynamiek in de Republiek Moldavië te versterken door het economische programma van de regering en het regeringsstreven naar integratie met de EU te ondersteunen.


Il est dès lors primordial de maintenir l’aide financière communautaire apportée au secteur énergétique bulgare afin de lui permettre de faire face de manière adéquate aux conséquences à long terme – sur le plan de l’environnement, de l’économie et de la sécurité d’approvisionnement dans cette région – de la fermeture anticipée de ces quatre réacteurs.

Uitbreiding van de communautaire financiële bijstand tot de Bulgaarse energiesector is daarom van groot belang om ervoor te zorgen dat op de juiste wijze wordt gereageerd op de gevolgen op de lange termijn voor milieu, economie en voorzieningsveiligheid in de regio van de vervoegde sluiting van de vier reactoren.


Il est nécessaire d'informer le public et de mieux lui faire connaître le label écologique de l'UE par des actions de promotion, des campagnes d'information et d'éducation aux niveaux local, national et communautaire, afin de sensibiliser les consommateurs à la signification du label écologique de l'UE et de leur permettre de faire des choix éclairés.

Het publiek moet worden geïnformeerd en bewust gemaakt van de EU-milieukeur via promotieacties, voorlichtings- en educatiecampagnes op plaatselijk, nationaal en communautair niveau om de consument bewust te maken van de betekenis van de EU-milieukeur zodat deze geïnformeerde keuzes kan maken.


Art. 89. L'ostéopathe chargé d'une des missions prévues à l'article 86 doit préalablement faire connaître à l'intéressé en quelle qualité il agit et lui faire connaître sa mission.

Art. 89. De osteopaat belast met een in artikel 86 vermelde opdracht moet vooraf aan de betrokkene meedelen in welke hoedanigheid hij optreedt en hem in kennis stellen van zijn opdracht.


Considérant par conséquent le besoin impératif de mettre en place rapidement une structure financière contribuant au soutien et au développement structurel du secteur de l'économie sociale par l'octroi de prêts et la prise de participation, que la mise en place de cette structure est consécutive à l'accord du Conseil des Ministres du 21 février 2003 portant sur la création d'un Fonds de l'Economie sociale et durable, que le choix de faire appel pour ce faire à l'épargne privée par le biais de l'émission d'obligations est une opportuni ...[+++]

Overwegende de omstandigheid dat een financiële structuur die zou bijdragen tot de ondersteuning en de structurele ontwikkeling van de sector van de sociale economie door het toekennen van leningen en het nemen van participaties bijgevolg snel moet worden geïnstalleerd, dat de geplande maatregel bedoeld is als uitvoering van het akkoord van de Ministerraad van 21 februari 2003 met betrekking tot het creëren van een Kringloopfonds, dat de keuze om daartoe een beroep te doen op het privé-spaargeld door de uitgifte van obligaties een unieke gelegenheid is om de sector van de sociale economie bekend te maken en om iedere burger de kans te ge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent lui permettre de faire connaître préalablement ->

Date index: 2022-05-22
w