Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contacts diplomatiques bilatéraux » (Français → Néerlandais) :

2. d'établir des contacts diplomatiques bilatéraux avec Juba, capitale du Sud-Soudan;

2. diplomatieke bilaterale contacten op te zetten in de Zuid-Soedanese hoofdstad Juba;


Ce point de contact peut également assister la Représentation diplomatique belge en Chine lors d’entretiens diplomatiques bilatéraux ayant un lien avec la protection de l’enregistrement de la propriété intellectuelle.

Dit contactpunt kan daarnaast eveneens de Belgische diplomatieke vertegenwoordiging in China bijstaan bij diplomatieke bilaterale gesprekken met betrekking tot IPR-bescherming.


13. est conscient du fait que, dans le domaine des droits de l'homme en particulier, des activités de l'UE telles que certaines démarches auprès de pays tiers doivent parfois s'effectuer de manière confidentielle; est néanmoins convaincu qu'une liste de ces activités devrait être incluse dans le rapport annuel, tout en ménageant une certaine marge pour des contacts diplomatiques bilatéraux entièrement confidentiels avec des gouvernements;

13. begrijpt dat EU-activiteiten zoals diplomatieke stappen in de richting van derde landen, in het bijzonder op het gebied van mensenrechten, soms vertrouwelijk moeten blijven, maar gelooft desondanks dat een lijst van die activiteiten moet worden opgenomen in het jaarverslag zonder bilaterale, diplomatieke contacten met regeringen in volle vertrouwelijkheid geheel onmogelijk te maken;


13. est conscient du fait que, dans le domaine des droits de l'homme en particulier, des activités de l'UE telles que certaines démarches auprès de pays tiers doivent parfois s'effectuer de manière confidentielle; est néanmoins convaincu qu'une liste de ces activités devrait être incluse dans le rapport annuel, tout en ménageant une certaine marge pour des contacts diplomatiques bilatéraux entièrement confidentiels avec des gouvernements;

13. begrijpt dat EU-activiteiten zoals diplomatieke stappen in de richting van derde landen, in het bijzonder op het gebied van mensenrechten, soms vertrouwelijk moeten blijven, maar gelooft desondanks dat een lijst van die activiteiten moet worden opgenomen in het jaarverslag zonder bilaterale, diplomatieke contacten met regeringen in volle vertrouwelijkheid geheel onmogelijk te maken;


Dans le cadre du chapitre économique de l'accord de partenariat transatlantique envisagé et afin de réduire le nombre des conflits bilatéraux qui se répercutent sur le climat général au sein de l'OMC, votre rapporteur recommande la création d'un mécanisme à caractère plus officiel constituant une première étape pour le règlement des différends commerciaux bilatéraux et garantissant des contacts, ainsi que la ferme volonté politique d'épuiser toutes les voies diplomatiques sur le pl ...[+++]

Om het aantal bilaterale geschillen dat uiteindelijk in het bredere WTO-strijdperk wordt uitgevochten, terug te dringen, stelt de rapporteur voor in het economische gedeelte van de voorgestelde transatlantische partnerschapsovereenkomst te voorzien in de instelling van een meer geformaliseerd mechanisme voor de eerste beslechting van bilaterale handelsgeschillen dat ervoor zorgt dat alle bilaterale diplomatieke middelen zijn beproefd voordat een beroep op het orgaan voor geschillenbeslechting van de WTO wordt gedaan.


Les mesures prises par le gouvernement de 14 États membres par rapport à la nouvelle coalition autrichienne, à savoir le gel de tous les contacts bilatéraux avec le gouvernement autrichien et des contacts diplomatiques de haut niveau, ne relèvent pas du traité UE ou du traité CE et ne modifient en rien les droits et les obligations des États membres au titre du droit communautaire.

De maatregelen van de regeringen van veertien lidstaten ten aanzien van de onlangs gevormde regering in Oostenrijk, namelijk de bevriezing van alle bilaterale politieke contacten met de Oostenrijkse regering en van alle contacten op een hoger diplomatiek niveau, houden geen enkel verband met het EU- of EG-Verdrag en hebben geen enkele invloed op de rechten en plichten die het Gemeenschapsrecht de lidstaten oplegt.


À l'occasion de nos contacts diplomatiques bilatéraux, des travaux avec nos pays partenaires et de la présidence belge de l'Union européenne, nous avons - et nous aurons - des opportunités de rappeler à tous ces pays l'importance de cette convention, la richesse de son contenu et les obligations qu'elle implique.

In onze bilaterale contacten, in de werkzaamheden met onze partnerlanden en tijdens het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie kunnen we - en zullen we - benadrukken hoe belangrijk en veelzijdig dit verdrag is en welke verplichtingen eruit voortvloeien.


1. a) Pouvez vous indiquer, après les réactions violentes du Royaume-Uni et des Etats-Unis à l'assassinat de Karegeya et l'attaque ayant visé Nyamwasa, quelle est la position de la Belgique? b) Notre pays a-t-il condamné publiquement ces faits? c) Des contacts diplomatiques bilatéraux ont-ils eu lieu pour traiter de la répression envers l'opposition en général et de ces attaques en particulier? d) Quelle a été la réaction de l'UE?

1. a) In het licht van de sterke reacties van het VK en de VS op de moord op Karegeya en de aanval op Nyamwasa, kan u meedelen wat het standpunt van België is? b) Heeft ons land dit publiek veroordeeld? c) Vonden er bilaterale diplomatiek contacten plaats om de repressie jegens de oppositie in het algemeen en deze aanslagen te bespreken? d) Welke reactie kwam er van de EU?


Enfin, une activité diplomatique forte et intensifiée se doit d'être développée dans les divers contacts - tant bilatéraux que multilatéraux - que la Belgique entretient avec les acteurs internationaux et les États concernés par ce problème.

Er moet ook een zeer krachtige diplomatieke activiteit worden ontwikkeld in de diverse bilaterale en multilaterale contacten die België onderhoudt met de internationale actoren en de staten die betrokken zijn bij dit probleem.


Au-delà de l'action du ministre de la Coopération et du ministre des Affaires étrangères dans le cadre des contacts diplomatiques et bilatéraux, il faut que le Sénat joue, lui aussi, le rôle d'une plate-forme pour tous ceux qui, durant les mois à venir, dénonceront la situation de manière multilatérale et notamment auprès des autorités congolaises.

Los van het optreden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking en de minister van Buitenlandse Zaken in het kader van de diplomatieke en bilaterale contacten, moet ook de Senaat zijn rol spelen als platform voor al degenen die tijdens de komende maanden de toestand op multilateraal vlak aan de kaak stellen, met name bij de Congolese autoriteiten.


w