Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenu et donc indirectement aussi » (Français → Néerlandais) :

En effet, il se peut également que le soumissionnaire formule une proposition de correction tout en tentant d'améliorer l'offre sur le plan du contenu (et donc indirectement aussi le catalogue électronique).

Het geval kan zich immers ook voordoen dat de inschrijver een voorstel tot correctie formuleert, maar daarbij een inhoudelijke verbetering tracht door te voeren van de offerte (en onrechtstreeks dus ook van de elektronische catalogus).


Le reste qui n'est plus utilisé et qui peut s'élever jusqu'à 10 euros par test, représente une économie pour le budget de l'assurance maladie et donc indirectement aussi pour le contribuable.

Het restant — tot 10 euro per test — dat we niet meer gebruiken levert een besparing op voor het budget van de ziekteverzekering en dus indirect ook voor de belastingbetaler.


1. Les commerçants qui habitent au-dessus de leur commerce et qui sécurisent donc indirectement aussi leur logement (partie privée) entrent-ils également en ligne de compte pour la déduction majorée pour investissement ?

1. Komen handelaars die boven hun winkelruimte wonen en dus onrechtstreeks ook privé beveiligd zijn door de installatie in aanmerking voor de verhoogde investeringsaftrek ?


Le reste qui n'est plus utilisé et qui peut s'élever jusqu'à 10 euros par test, représente une économie pour le budget de l'assurance maladie et donc indirectement aussi pour le contribuable.

Het restant — tot 10 euro per test — dat we niet meer gebruiken levert een besparing op voor het budget van de ziekteverzekering en dus indirect ook voor de belastingbetaler.


L'UE est donc résolue à donner un véritable contenu à cette Conférence aussi bien en matière d'évaluation de l'application du Plan d'Action de 2001 que pour de nouvelles initiatives dans ce domaine.

De EU is vastberaden om deze conferentie echte inhoud te geven zowel inzake de evaluatie van de naleving van het Actieplan van 2001 als voor een aantal nieuwe initiatieven terzake.


On travaille donc de manière indirecte aussi sur les objectifs finaux interdisciplinaires du contexte de l'Environnement et du Développement durable.

Hierdoor werkt men op een indirecte manier ook aan vakoverschrijdende eindtermen uit de context Omgeving en Duurzame Ontwikkeling.


L'UE est donc résolue à donner un véritable contenu à cette Conférence aussi bien en matière d'évaluation de l'application du Plan d'Action de 2001 que pour de nouvelles initiatives dans ce domaine.

De EU is vastberaden om deze conferentie echte inhoud te geven zowel inzake de evaluatie van de naleving van het Actieplan van 2001 als voor een aantal nieuwe initiatieven terzake.


Les acheteurs aussi bien directs qu’indirects devraient donc être en droit de réclamer un dédommagement.

Zowel rechtstreekse als indirecte afnemers moeten dan ook de mogelijkheid hebben om herstel voor hun schade te eisen.


51 Au regard de l’ensemble des considérations qui précèdent, et ainsi que cela ressort d’ailleurs explicitement du huitième considérant du préambule de la convention, aux termes duquel les politiques commerciales et environnementales des parties à la convention devraient être complémentaires afin d’assurer l’avènement d’un développement durable, il convient donc de conclure que celle-ci comporte, tant sur le plan des finalités poursuivies que sur celui de son contenu, deux com ...[+++]

51 Gelet op het voorgaande, en zoals overigens met zoveel woorden blijkt uit de achtste overweging van de preambule van het Verdrag van Rotterdam, luidens welke het handels‑ en milieubeleid van de partijen bij dit verdrag elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling tot stand te brengen, moet de conclusie dus luiden dat dit verdrag, zowel wat de nagestreefde doelstellingen als de inhoud ervan betreft, twee onverbrekelijk met elkaar verbonden componenten bevat, zonder dat de ene als secundair of indirect ten opzic ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu et donc indirectement aussi ->

Date index: 2024-02-08
w